原文
Danny fucking Margolis. What brings you back? When I saw you at Sun Valley, you said you were happy as a clam in shit at Century.
Well, I am. I was. You know how it is. Things are good there. I like Jerry, but I miss the family.
Well, you had to go it on your own with a bigger chunk of the pie.
Yeah, true. Place looks great, by the way. Is that your rolling art out front? The Lambo?
No. I like to sit tall in the seat.
Look, um, I have some ideas, and I'd love to share them with you.
I'd love to hear them. Come to the next dinner. We'll bang some steaks, talk some concepts.
Yeah, okay. But I was just hoping that maybe, you know
No, I know what you were hoping. Door's always open.
Yeah. Yeah, that's cool, Bobby. I-I will. Uh, take care.
对话解析:
happy as a clam美国俚语开心得不得了这个俚语完整的说法是 as happy as aclam at high tide(像涨潮时的蛤蛎一样快乐),high tide 就是『涨潮』
原文
Hall. I need tosee you.
This is cozy.
It's secure. I checked with my sources in Washington. There's no case file against you, but Dan Margolis was arrested. He was released on his lawyer's recognizance, and his arraignment's currently on hold.
Which tells you what
that he’s cooperating
Did you hear it okay?
How the hell did you know?
He was making too much eye contact. Barely blinked. And his pulse was hammering like he was running a marathon.
You were smart to stay quiet. Look, the S.E.C. isn't the thing. Fines are a part of life. The attack you have to worry about is the U.S. Attorney's. Now, here's what you're gonna do. One that reporter from The Journal, the one that was asking about you, he needs to be handled. I would do it myself, but then he's out of the game. No value added. Better if you make him your best friend. And two remember, you don't have to outswim the shark. You just have to outswim the guy you're scuba diving with.
You want me to do that?
You remember that night in Reykjavik?
Wish I didn't, but I do.
You said there was only one thing you were afraid of.
Windbreakers.
Guys in windbreakers walking in your office saying, "Step away from the computer."
And you told me you'd make sure it wouldn't happen.
So, let me make sure. Look there.
Steven Birch?
It's either him or you. Memorize that.
Well, if it's gonna be someone, it may as well be that fraud. We're sharing the stage at the Delivering Alpha Conference this week. He acts like he's my best friend despite short squeezing me on HMOs last year.
So do it.
Hall. Wendy Rhoades tried to quit today. We've been fighting back-to-back in the trenches for 15 years. But today she tried to quit.
Still trust her?
I want to.
对话解析:
remember和memorize两者都表示“记住,记得”,但其具体用法有所区别:
remember 用法比较广泛,可以指任何对过去进行回顾的思想活动,不论是有意的还是无意的,而且常常暗含过去某事物的生动形象给某人留下的深刻印象。
memorize 通常指有意识的、努力的、费神的记忆活动。
back-to-back
就是“背靠背的”,这是空间上的概念。除此之外这个习语还可以表示时间上的连续性,形容事情连续不间断的发生
Recognizance 保证金
arraignment传讯
,