premium一词,在合同中通常有两层含义:
1 保险费
常见的术语搭配:
如premium reserve保险费准备金等
例句:
The annual premium on the policy is RMB 6,000.
保险单每年的保险费是6,000元人民币。
补充:policy也是保险方面的术语,意思是“保险单”。
2 溢价
这层含义可理解为:
股票发行价格多出票面价格的部分
搭配如:premium stock 溢价股票等
例句一:
Issue price means the price at which the relevant Equity Share is issued, including any premium, provided that the Issue Price of any Anti Dilution Shares shall be deemed to be zero.
发行价格系指相关权益股份发行的价格,包括任何溢价,但前提是任何反稀释股份的发行价格应该被视为零。
例句二:
A Call Notice may not require a Shareholder to pay a call which exceeds the total sum unpaid on that Shareholder’s Equity Shares (whetheras to the Equity Share’s nominal value or any sum payable to the Company by way of premium).
催款通知不得要求股东支付超过该股东权益股份中未付总额的催款(无论关于权益股份的面值或应以溢价方式付给公司的任何款项)。
,