本期阿曼达给大家带来“潮英语了”!

现在越来越多的人都热衷于磕CP了!

自己单身不要紧,我磕的CP那是一定要在一起的!

CP英文可以理解为Couple,也就是表示一对儿。

而“磕”虽然中文表示吃,但“磕CP”英语别说成“Eat CP”啊!太吓人了吧!

组cp 英文(磕CP英语别说成Eat)(1)

先理解一下:磕CP里面就表示支持喜欢某一对CP,觉得这一对简直天造地设,在一起的时候火花四溅,不在一起天地难容!

国外的粉圈Fandom也有这样的粉存在啊!

所以英文中说“我磕CP”就可以说:

I ship them

你没有看错,就是船Ship这个单词哦!

组cp 英文(磕CP英语别说成Eat)(2)

看下Urbandictionary的英文解释:

When someone says "I ship them", it means that someone supports/cares deeply about a romantic relationship between two people.

当有人说I ship them,意思是某人支持甚至特别关心某两个人之间的浪漫关系。

组cp 英文(磕CP英语别说成Eat)(3)

看几个推上面的例子:

I really ship them.

我真的好磕他们俩的CP啊!

组cp 英文(磕CP英语别说成Eat)(4)

I ship them so much.

我好磕他们俩啊!

当然你也可以加具体的名字,比如:

I ship Romeo and Juliet.

我他们磕罗密欧和朱丽叶!

组cp 英文(磕CP英语别说成Eat)(5)

但是温馨提示一下:

就跟咱爸妈可能不理解“磕CP”一样,很多年长一点的老外可能也不懂这个表达。

比如这个女士她妈:

My mom doesn’t understand shipping two people. so she thinks it stands for Should Hook Up In Person.

我妈不懂Shipping two people的意思。所以她觉得Ship这个词代表的是"应该亲自勾搭"。

组cp 英文(磕CP英语别说成Eat)(6)

好了,这就是本期的学习了。

我们每篇文章都会分享英文卡片,记得存好卡片,随时复习哦。

跟着卡片山谷英语,学英语准没错。[看]

组cp 英文(磕CP英语别说成Eat)(7)

,