天气日渐炎热,当你想对外国友人表示“炎热”时该怎么说呢,跟着小编往下看吧~

hot 分词(这个单词女孩子们不要再乱用)(1)


小编遇到过一个漂亮的女士,当时天气炎热,在见客户寒暄时,她说了句:

“I’m so hot today”

结果美方客户听到后就暧昧的笑了起来,这是为什么呢?

原来HOT不仅有“炎热”的意思,还可以表达女生“身材火辣、性感”

So it is easy to cause ambiguity(产生歧义),让人产生sexual innuendo(性暗示)

所以女生一定要注意啦~

hot 分词(这个单词女孩子们不要再乱用)(2)


下面跟着小编一起看一下Hot表达天气炎热的正确用法吧~

It is so hot today

I feel so hot

The climate in the July is very hot here

所以下次遇到可以用这几个句式来确保万无一失。

hot 分词(这个单词女孩子们不要再乱用)(3)


作为一个简单多变的单词代表,我们的HOT君怎可用法如此单调!

接下来让我们来探索HOT的几个短语吧

给你一个新的HOT君~

hot 分词(这个单词女孩子们不要再乱用)(4)

  • Hot dog

各位可能会疑惑,Hot dog 不就是吃的“热狗”?没错,Hot dog 确实有这个含义,但是在美国地道表达中,人们经常用Hot dog 表示 Awesome(太棒了)!

Hot dog!We got the best concert tickets!

太好了!我们搞到了音乐会最好的票!

  • Hot air

注意,这里的Hot air不再是指空气啦。Hot air作为俗语就是夸夸其谈,简称“吹牛”。

Donot hot air!

不要吹牛!

  • in hot water

In hot water的意思并不是“在热水中”,他确切的意思是指“人处境困难”或者是“遇到非常麻烦的问题”。

He is got in hot water with his wife again!

他又跟他老婆闹矛盾了!

  • blow hot and cold

Blow hot and cold从字面上我们可以理解是摇摆在冷和热之间。所以blow hot and cold的意思是“(态度)忽冷忽热,反复无常,摇摆不定”。小编提醒,在人际交往中,可是大忌哦~

Some people can make up their minds right away,but others blow hot and cold

一些人能很快下决心,可另一些人就老是犹豫不决。

  • sell like hot cakes

这个词不难理解,刚出炉的热蛋糕香飘十里,因此很抢手。所以sell like hot cakes的意思就是“热销”

These notebooks sell like hot cakes

这些笔记本十分热销。

今天小编就暂且介绍这么多啦~

如果大家还有新的词想要了解或者是想要补充的,欢迎留言告诉小编,下期见~

hot 分词(这个单词女孩子们不要再乱用)(5)

,