粤语的“硬铮”源自南京话
粤语的包容性很广,有来自古汉语,有来自外来语,同时也吸收其他方言为我所用,如:“硬铮”,在粤语中含有坚固、坚强之意。读若硬净,可以指人性格上的意志顽强,也有形容物体的坚固性,另外可指身体非常健康等。
硬【康熙字典】《广韵》五更切《集韵》《正韵》鱼孟切,额去声。坚牢也,强也。
铮,康熙字典】《唐韵》侧茎切《集韵》菑茎切,音争。
铁骨铮铮,粤语读若:铁骨争争,铮与争同音。
硬铮,在粤语中读若“硬郑”,也读作:“硬赠”。这是何故呢?原来,“硬铮”本是南京话词汇。意思指某人为人或做事果断、爽快,此外还有非常硬朗、坚实的意思。在南京话中,硬与铮分别读为èn和zèng。故南京人常言的:“èn zèng(或写为恩正)”,实则为“硬铮”。
在粤语中读若“硬郑”,是受了南京方言读音的影响。 (聂巨平)
,