读创/深圳商报记者 夏和顺

基督山伯爵电影与原著(历程老师讲基督山伯爵)(1)

△历程老师解读《基督山伯爵》

3月26日,深圳图书馆“当名著遇上电影”电影配音与名著阅读讲座圆满结束,资深媒体人、朗诵艺术家李绍成与大家一同解读世界通俗小说的扛鼎之作《基督山伯爵》,欣赏同名经典译制片,线上线下与读者们共同感受配音大师们对名著的精彩演绎,重温这个关于绝望与希望、爱情与复仇的故事,本次线上收视又创新高,仅“深圳图书馆”视频号同步直播在线人数达3万人之多,体现了读者对名著阅读的热情高涨。

基督山伯爵电影与原著(历程老师讲基督山伯爵)(2)

△深圳图书馆“当名著遇上电影”海报

复仇是最经典的戏剧模式之一,也是一个复杂题材和涉及到深刻伦理的社会问题。李绍成在讲座中深入浅出地对复仇文学的形成和结构进行了阐述,与大家共同回到170多年前,和“复仇文学”代表人物——法国浪漫主义作家大仲马共同经历和体验经典的关于复仇、等待和希望的故事,在影片视听中一齐走进《基督山伯爵》,感受百年名著带给人们的启迪和心灵震撼。

《基督山伯爵》以法国波旁王朝和七月王朝两大时期为背景,讲述基督山伯爵惩恶扬善、报恩复仇的跌宕经历——法老号大副唐戴斯被嫉妒他的小人陷害,衔冤入狱十余年。狱友法里亚神甫向他传授了各种知识,并在临终告知他一批宝藏的秘密。他设法越狱,找到宝藏成为巨富,从此化名基督山伯爵。经过精心策划,他报答了恩人,惩罚了三个一心置他于死地的仇人。原著叙述密度极大、人物关系复杂,作者叙事手法高超,谋篇布局娴熟,让读者一直处在悬念迭起的紧张状态中,读起来酣畅淋漓。著名作家木心曾说:“我一口气读完了《基督山伯爵》,就觉得我生活了一场,痛快了一场。”

国内观众最熟悉的可能就是1961年法国和意大利合拍的版本。此片由上海电影译制厂配音创作,1980年在国内上映,风靡一时,给中国观众留下了深刻的印象。在这部译制片中,配音大师孙道临、邱岳峰、毕克、刘广宁等人留下了许多精彩的配音段落,值得反复回味。

基督山伯爵电影与原著(历程老师讲基督山伯爵)(3)

△历程老师讲座现场

本次讲座是李绍成深圳图书馆“当名著遇上电影”系列讲座的第九场,题为“声音再造的复仇经典之《基督山伯爵》”,他着重从配音艺术二次创作的角度剖析这部经典译制片,与大家分享影片中的人物之精彩故事情节和细节,让大家回味熟悉的原著,品鉴中国配音大师们的声音魅力,从而爱上名著,爱上经典译制片。

李绍成又名历程老师,是资深媒体人,朗诵艺术家,广电主持人,影视创作人,深圳市公益阅读推广人。历程老师多年专注公益阅读名著推广与经典译制片配音鉴赏,是深圳大学、暨南大学新闻传播学院“历程说配音”课程导师,获喜马拉雅平台“儿童金牌栏目”及优秀主播称号,深受大小朋友喜爱。

审读:谭录岗

,