在德国生活了10多年之后,我觉得我已经很好地融入了这个社会:我的热情,也就是对任何事情和任何人都满怀热情的程度下降。在德国生活的美国喜剧演员约翰·多伊尔(John Doyle)在他的《Don't Worry, Be German》一书中也描述了这种状况。
与德国人所不同的是,美国人对任何事情都非常热情。例如美国人在餐馆吃完比萨饼之后会满腔热情地赞赏说:"这是我迄今吃到的最好吃的比萨饼"。但是德国人或许最多表示:"这个比萨饼味道不是很差。"
比如美国“第一女儿”伊万卡在参观西门子的时候,看到什么都说“好棒呀!”
美国人的极端热情和德国人的不苟言笑不仅表现在语言表达上,而且也反应在表情上。我在大学授课时,学生们的表情就令我心痛。在美国,我的学生听我讲课时会不时地对我微笑点头示意。所以当他们没有注意听时,我会立刻看到。但是在德国,我讲一小时的课,所有学生全都面无表情地盯着我,周而复始。
在德国微笑可能有负面的含义
有一次我停下来,问他们是否听懂了。其中一个学生说,没有露出微笑是对人尊重的表示。他说,在德国微笑也可以被视为是一种侮辱,是在质疑我的讲师权威。
Courtney Tenz (A. Berry)
本文作者Courtney Tenz:我还是保留了自己的微笑
如果我在谈一个严肃的题目时学生们在笑肯定不合适。然而我上的是北美文化课,是一个很轻松的课题。我认为学生是完全可以笑一笑的。然而面对着这些似乎不会被任何事情所感染的听众讲述我家乡的历史,只能让我有种怪怪的感觉。
我渴望得到积极的反馈。研究结果表明,与其它姿态相比,微笑可以触发最强烈的情绪。这是美国大脑研究员得出的结论。我希望我的学生能够对我的授课报之以微笑,以此表明我的讲课可以为他们学有所用,而不是仅仅表情严肃的认真聆听我讲述美国历史。
听音乐会时的情况也是如此:台上灯光闪烁,载歌载舞,台下观众直挺挺的站立犹如木桩。即便是音乐声震耳欲聋,德国人也会满怀敬意地洗耳恭听。 但是对陌生人报以微笑他们却不是那么在行。
随着时间的推移,我发现德国人平时对微笑很吝啬,而且他们从不会对着陌生人微笑。只有在特定的场合和对特定的人他们才会露出微笑,而且是真正开心的笑。
,