不值哂:是洛阳话吗?很多洛阳人都听不懂,严格说是伊川县土话,更严格的说人家外地也有这样的说法不值哂,就是不值一哂,这事儿不算啥,不值啥,很简单的意思,我来为大家科普一下关于洛阳话啥东西 洛阳话不值哂?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

洛阳话啥东西 洛阳话不值哂

洛阳话啥东西 洛阳话不值哂

不值哂:是洛阳话吗?很多洛阳人都听不懂,严格说是伊川县土话,更严格的说人家外地也有这样的说法。不值哂,就是不值一哂,这事儿不算啥,不值啥,很简单的意思。

我是40多年前和伊川县进城的民工在一起干活,听他们说的这句单词“不值哂”,不值,好理解,后面这个“哂”怎么写?疑惑了几十年,今天在字典上看到这个字,很意外也很惊喜。

哂shen:1.微笑:纳(微笑着收下,用于请人收下礼物的客套话)。存。不值一。2.讥笑:笑(a.讥笑;b.微笑)。

:会意。字从口、从西。"西"指"太阳西斜",转指"农人收工"。"口"与"西"联合起来表示"太阳西斜的时候,农夫们结束了一天的辛劳,终于可以放松放松了"。本义:心情轻松。引申义:微笑。再引申义:相互打趣儿。互相揶揄嘲弄一番。

我们洛阳伊川县或周边人说:不值哂,实际是:不值一哂,说话简约的咱伊川人又把“一”去掉了,变成了:不值哂。

我们家临街屋与厦子“厢房”全部拆除,请伊川县民工给建成二层小楼,上房屋暂时不变,但有一处漏雨,需要更换几片小蓝瓦,伊川民工头很痛快的答应说:不值哂,不值哂....

,