室内设计是根据建筑物的使用性质、所处环境和相应标准,运用物质技术手段和建筑设计原理,创造功能合理、满足人们物质和精神生活需要的室内环境。

这一空间环境既具有使用价值,满足相应的功能要求,同时也反映了历史文脉、建筑风格、环境气氛等精神因素。

创造满足人们物质和精神生活需要的室内环境是室内设计的终极目的。

室内设计专业用英文怎么说(该如何做好室内设计翻译)(1)

室内设计翻译要遵循基本的翻译规则。英语和汉语有很大的不同。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;

在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此室内设计翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。

对英语长句要按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。

在进行室内设计翻译时要注意结合使用各种方法,在翻译时不能简单生搬硬套,对读者产生误导。


,