地铁里的报站播报,要不要带上“站”字?,下面我们就来聊聊关于北京地铁报站北京站?接下来我们就一起去了解一下吧!
北京地铁报站北京站
地铁里的报站播报,要不要带上“站”字?
近日,有网友通过人民网领导留言板向北京市领导反映,北京地铁在广播时会出现站名不带“站”字,也会出现站名带“站”字,这样容易造成歧义。在地铁站内及地铁车厢内广播站名本就是地铁站的站名,没必要在站名后加个“站”字,应前后一致统一去掉站名后“站”字,避免火车站名的地铁站与普通地名地铁站混淆,如双桥与双桥站、清河与清河站、昌平与昌平站等其他类似站名。
@北京12345 第一次援引北京地铁运营有限公司回复称:经核实,北京地铁广播中,当一句广播词中前面出现了车站的概念,后面的“站”字可取消,如“下一站,XX(站)”中第二个括号中“站”字可取消;但是,当广播词中前面没有出现车站的概念,如“列车即将到达,XX站”,这个“站”字则不能取消。这是出于广播词严谨准确的考虑,必须说明的是列车前方到达的是XX站,而不是XX地区。“列车在XX站通过不停车”,“列车在XX站将开启右侧车门”同理。
北京地铁运营有限公司回复后,网友并不认可。
这名网友反驳道,地铁只能到达地铁站,火车报站如果说到的北京南肯定到的是北京南站,这些都是常识。即使是个人乘坐地铁时候也会说我在呼家楼下车,不会特意加个站字,因为有语境,有常识,站名有的本来就长还要多加个站字,听着只会更啰嗦。
北京市地铁运营有限公司再次回复称,经核实,针对北京地铁报站广播站名后的“站”字应统一去掉的诉求,公司进行深入研究,最终认为报站广播站名后的“站”字不可统一去掉。
具体原因有三:一、广播中要充分体现列车到达车站的概念。如列车在即将报站前,播报“列车即将到达顺义站”或“列车即将到达顺义”,明显前者说法更准确且无歧义。二、广播中已经体现出车站含义的,无需重复强调,避免冗余,如列车在出站后,播报“下一站,望京”或“下一站,望京站”,明显后者说法存在冗余 。三、对于火车站相关地铁站名,如北京西站、北京站、清河站、亦庄火车站等,在广播播报中均保留“站”字,避免出现“下一站,北京”、“下一站,清河”、“下一站,亦庄火车”等荒谬的错误。
澎湃新闻注意到,近年来各地关于地铁广播信息的讨论已有不少。
例如,微信公号“无线徐州”2019年9月报道提到,1号线上的站点中,包括两座交通枢纽——徐州火车站和徐州东站,在此前的地铁站点命名方案中,出现了“徐州火车站站”和“徐州东站站”这样的情况。如今,1号线即将开通试运营,站内语音播报到底是怎么念的呢?记者在地铁试乘过程中了解到,徐州地铁语音播报在策划、录制过程中,广泛吸取市民意见,进行了多次修正,最终确定的版本中已经省略重复的“站”字。
另外在今年4月,武汉一位市民在长江网武汉城市留言板建议地铁报站增加一些地名讲解。据《长江日报》消息,武汉地铁曾经有过地名讲解,因不少乘客反映地铁报站太长嫌吵,武汉地铁后来对所有线路广播语音进行了简化,地名讲解也取消了,从而为乘客营造一个相对安静的乘车环境。
来源:澎湃新闻
,