觉得我们还不错?点上方“蓝色字”,follow us!

“钻空子”,本意指“利用空隙或漏洞进行活动”,现在比喻“乘隙钻营投机,利用漏洞进行对自己有利的活动”。

“空子”表示“loophole”,“钻空子”英文可以翻译为“avail oneself of the loopholes(in a law, contract, etc)”或“take undue advantage of the loophole”。常见说法如“钻制度的空子(take undue advantage of the loopholes in the rules and regulations)”。

每日一词第3期(每日一词钻空子)(1)

例句:

严防坏人钻空子

Take strict precautions against giving bad people an opening

Editor: Jade

推 荐 阅 读

5月10日双语新闻精选

“I'm easy”是“我很简单”?说错了误会就大了!

《波西米亚狂想曲》:把自己看成女王一个等级,必将成为自己想成为的人

《绿皮书》经典台词盘点——深刻、温暖、经典

燃哭!《复联4》超级英雄的这波台词瞬间击中泪点

【活动】“超越平凡,把世界读给你听”21天打卡助力你的阅读计划

每日一词:代沟

喜欢我们的文章?

就点亮下方的在看吧!

每日一词第3期(每日一词钻空子)(2)

,