巴塞罗那餐桌礼仪(DiningEtiquette用餐礼仪)(1)

during the meal,you'd better be careful not to leave a spoon in a soup bowl or coffee cup or any other dish.

吃饭时,你最好小心别把勺子留在汤碗、咖啡杯或其他任何盘子里。

The coffee spoon ought to be on the saucer,the soup spoon ought to be on the plate under the bowl.

咖啡匙应该在碟子上,汤匙应该在碗下面的盘子上。

When you are having soup, make the least noises and use the side of your spoon inside out this way, not the tip.

当你喝汤的时候,要发出最小的声音,用勺子的一边朝外,不要用勺尖。

And you mustn't pick up your soup bowls so as to drink away the last drops of your soup from the bottom of the bowl.

你也不能拿起汤碗喝光碗底的最后一滴汤。

very often there is only one main course and salad, followed by your sweet.

通常只有一道主菜和沙拉,然后是甜食。

If you find the meal not enough, say '' Oh, it;s delicious!'' and ask for some more of the chicken or steak or whatever you have just had.

如果你觉得这顿饭不够吃,就说“哦,真好吃!”再要些鸡肉或牛排或其他你刚吃过的东西。

The hostess will be very glad that you appreciate her cooking and will give you an extra portion.

女主人会很高兴你欣赏她的烹饪,并会给你额外的一份。

But if you observe the Chinese way of being polite and say '' No, thank you'' when the hostess offers you more, you will most probably starve later.

但是如果你遵守中国人的礼貌,当女主人给你更多的时候,你会说“不,谢谢你”,那么你很可能会饿死。

Because Americans will never press food on you.

因为美国人永远不会向你施压。

Yet it is not polite to keep silent and not to talk with the person next to you.

但是保持沉默和不与你旁边的人交谈是不礼貌的。

It would be considered good manners if you handle your silverware with care so that they don't make any noise.

如果你小心地拿着你的银器,以免它们发出任何噪音,那将被认为是有礼貌的。

When coffee comes, drink it from our cup.

咖啡来了,就用我们的杯子喝。

The coffee spoon should rest on the saucer while you are drinking.

你喝的时候,咖啡匙应该放在碟子上。

And smoking, of course, is rarely seen at a dinner table.

当然,在餐桌上也很少见到吸烟。

Well, when the meal is finished, the guests put their napkins on the table and stand up, the men again helping the ladies with their chairs.

好吧,吃完饭,客人们把餐巾放在桌上站起来,男士们再次帮女士们搬椅子。

巴塞罗那餐桌礼仪(DiningEtiquette用餐礼仪)(2)

After the dinner, the guests usually stay for an hour or two, then they would say, '' well, I'm afraid I must be going now.''

晚饭后,客人通常会呆上一两个小时,然后他们会说:“嗯,恐怕我现在必须走了。”

The host and hostess would of course urge everyone to stay longer.

主人和女主人当然会敦促大家多呆一会儿。

'' What, already? Won't you have another coffee?''

“什么,要走吗?你不再来一杯咖啡吗

The guests, for instance, would say, '' I love to , but I have to be up early tomorrow.

例如,客人会说:“我很喜欢,但是我明天得早起。

Thank you for a most enjoyable evening. Good-night.''

谢谢你度过了一个愉快的夜晚。晚安

And if you stay overnight or over the weekend, it will be courteous to send a thank-you note to the host or hostess the following day, very often with a small gift such as a box of chocolate or some flowers as a token of appreciation of their hospitality.

如果你在家过夜或过周末,第二天给主人或女主人寄一封感谢信是很有礼貌的,通常会送上一盒巧克力或一些鲜花之类的小礼物,以表示对他们热情好客的感谢。

巴塞罗那餐桌礼仪(DiningEtiquette用餐礼仪)(3)

,