人类的情感,几千年来都是互通的。古代人各种最最迫切的心念,现代人一样也都一一经历着。这也就是为什么,诗经里的那些句子,跨越数千年的时空,依然能够这样深刻地感动我们。

今天我们学习《卷耳》,是一首表达爱人之间的相互思念和归心似箭的情诗。

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘(zhì)彼周行。(寘 通:置)

陟(zhī)彼崔嵬,我马虺(huī)隤(tuí)。我姑酌彼金罍(léi),维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕(sì)觥(gōng),维以不永伤。

陟彼砠(jū)矣,我马瘏(tū)矣。我仆痡(pū)矣,云何吁矣。

关于爱情的短文诗文(关于爱情与思念)(1)

这首诗一共四行,第一行,写的是在家乡妻子,一边采野菜,一边思念远行的丈夫,

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。“采采”古来学者们有两种不同的解释,一种是把“采”理解为“采摘”“采采”是采了又采的意思,另一种认为“采采”是形容词,形容野菜长得很繁茂。大多数理解上前一种。“卷耳”是一种野菜,现在,叫苍耳,喏,就是这种草。

不盈顷筐。“盈”就是满。“顷筐”据说是一种斜口筐子,后高前低,很浅。

这两句连在一起,是说,我在田野里采野菜,采呀采呀,可半天了,浅浅的筐子还没装满。

为什么这女人的效率如此低呢?原来,她心就不在这上面。那她想什么呢?

嗟我怀人,置彼周行。我们看了,就知道她心不在焉的原因是“怀人”。“嗟”是叹息的意思;“怀人”怀念一个人,还能有谁呢?女子最怀念的应当是自己的丈夫了。她的思念是如此的强烈,以至于再也才不下去了,“置彼周行”“寘”是放下篮子的意思;“彼”筐子;“周行”指大路。采着采着,她把筐子放在路边,一心一意眺望着丈夫即将到来的方向。

关于爱情的短文诗文(关于爱情与思念)(2)

下面几行没可能是这位夫人的想象,也可能是回来以后,丈夫诉说的归途的艰辛。

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟:登上。彼:代词,就是“那”崔嵬,从这个字形就可以看出,这是一座山,这座山又高,又怪石嶙峋,崎岖不平。一个人骑着马,登上这么高的山,他的马已经受不了了。虺隤,是说着马极度疲劳,已经生病了。

马病了,自然无可奈何,要停下来歇歇。可是,人歇息了,心里强烈的思念,着急啊。怎么办呢,借酒浇愁呗。“我姑酌彼金罍”姑,“姑且”,“酌”喝酒,用什么来喝?“金罍”是青铜器做的杯子,用来装酒和水。“维以不永怀”“以”可以解释为“用来”“不永怀”不至于不停地思念她。这位男子,因为马疲病交加,不能前行,只好大杯大杯地喝酒,来安慰自己的思念之情。

关于爱情的短文诗文(关于爱情与思念)(3)

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。这一句和上一句差不多,但是程度更甚了。“高冈”高高的山岗;走的,还是高高的崎岖的山路;已经伤病的马,这次病得更重了。“玄黄”是说马身上的毛,黑一块,黄一块。原本是黑马,现在身上出现大量的黄斑。马的毛色出现这种状况,这是病已经很重了。必须休息。这回,男主人公还是只好喝酒,酒具呢,换成“兕觥”一种犀牛角做的杯子。又是“金罍”,又是“兕觥”,我们可以想见,这位男主人家境相当不错,可能是位贵族呢。

这两句,我们看到了男主人公日夜不停地往家飞奔的情景。为了抄近道,他走得都是高山、崎岖的小路;即使马已经疲病交加,他还是硬着头皮走着。就是为了早日回到家,见到朝思暮想的妻子,这样的深情,怎不让我们为之动容!

关于爱情的短文诗文(关于爱情与思念)(4)

陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。砠,原意是有土的石山,这里可以理解为陡崖峭壁之地,这样的山路,更难走。以至于马彻底一病不起,“瘏”应当是病重,倒地不起的意思。不光马受不了彻底罢工,连仆人都受不了了,“痡”是说仆人也生病了,不能继续赶路了!这下子,主人公彻底绝望了:“云何盱矣”除了无奈的叹息,还能怎么样呢?

每当看到这里,我都为这两人如此深重、强烈的思念之情所感动。妻子思念丈夫,至于无心劳作;丈夫日夜兼程,只为早日见到妻子,以至于为了赶路程,不惜走险路,烂路,把马都跑得病倒,实在不能走了,只好借酒消愁。唉,爱就狠狠地爱,思念就狠狠地思念。这样纯粹而热烈的情感,现在我们已经很少见了!

关于爱情的短文诗文(关于爱情与思念)(5)

,