谷歌切片等级 谷歌的Slogan为什么是(1)

每天微信、微博、知乎等等这些App们燃烧着我们最宝贵财富--Time,获得海量用户财富吃肉的时候,我们并没有分到哪怕一口汤。

太不公平了吧?

当然如果我们合理利用这些让我们又爱又怕的“APP”,事情就会变得不同。

今天看看这些你能倒背如流,给你洗脑的APP的Slogan(口号)如何翻译成英语。

如果你们有更好的翻译版本欢迎留言。

淘!我喜欢。--- 淘宝

Shopping is what I like .

Shopping汉语可以直接译成“血拼”,很形象--用生命在拼就是Shopping。但翻译版“Shoping is what I like ”缺少汉语的霸气!

微信,是一个生活方式。--- 微信

WeChat, it’s a lifestyle.

Wechat这句好像和楼上淘宝的Slogan一个套路,有没有?

不过这句话并没有吹牛。微信还给自己创造了一个全世界人民都知道新的英文单词WeChat,不得不说很厉害。

滴滴一下,马上出行。— 滴滴

Get where you need to go .

我们知道英语是一门发展非常快的语言,Google,FaceTime(苹果视频软件)这些品牌名在外国人日常口中都可以用作动词。

比如:

Let's Google it .

让我们用谷歌搜索一下。

Last night,I facetimed with my girlfriend.

昨天晚上我和女朋友FaceTime视频了。

按照这个逻辑我们把Didi当成一个新的英文动词和这句汉语Slogan里的词性相同,都做动词用。

可以翻译成Didi once,get where you need to go.

当然滴滴的官网有自己的英文Slogan:

More than a journey.

不止是旅行(还可以交友?)

所以翻译不必较真。

记录美好生活。--- 抖音

Capture the good life.

抖音的Slogan:记录美好生活。

听着很耳熟呀,难道不是抄袭快手的“记录世界,记录你”吗?

抖音英文版名字是:Tik Tok,很形象,tik tok 原意指形容钟表指针走时滴滴答答的声响。

是中国App在国外做得最好的软件吧。

你们觉得这里Capture翻译的合适吗?

人人都是生活的导演。--- 土豆

Everyone is the director of their own life.

土豆并不是时下最流行的视频网站吧,但这句Slogan很棒:生活就是一场戏,每天出门开始Action,回到家里继续,夜深了才会喊Cut。

没人上街,不一定没人逛街。

--- 淘宝商城

Just because the street is empty, doesn’t mean there isn’t anyone shopping.

又一个淘宝的Slogan,和京东的“多快好省”比,你觉得哪个更有创意?

百度一下,你就知道。--- 百度

Baidu it, and you’ll find your answer.

看看谷歌的Slogan :Don't be evil ---Google

总是感觉是说给百度听的,至于Google的Slogan为什么是这样,你们需要自己Google一下了。

让一部分人先看到未来 --36氪

Let some people get an early glimpse into the future.

为这句Slogan的创意点赞。

随时随地分享身边的新鲜事儿。

--- 微博

Share what’s new whenever you want ,wherever you are.

很接地气。

,