想不到,竟是它决定了伟大或渺小 20200215,下面我们就来聊聊关于如何活得有意义?接下来我们就一起去了解一下吧!

如何活得有意义(怎么活着才好Howto)

如何活得有意义

想不到,竟是它决定了伟大或渺小 20200215

According as a man’s mental energy is exerted or relaxed, will life appear to him either so short, and petty, and fleeting, that nothing can possibly happen over which it is worth his while to spend emotion; that nothing really matters, whether it is pleasure or riches, or even fame, and that in whatever way a man may have failed, he cannot have lost much——or, on the other hand, life will seem so long, so important, so all in all, so momentous and so full of difficulty that we have to plunge into it with our whole soul if we are to obtain a share of its goods, make sure of it prizes, and carry out our plans. This latter is the immanent and common view of life; it is what Gracian means when he speaks of the serious way of looking at things——tomar muy de versa el vivr. The former is the transcendental view, which is well expressed in Ovida’s non est tanti——it is not worth so much trouble; still better, however, by Plato’s remark that nothing in human affairs is worth any great anxiety——[Greek: oute ti ton anthoropinon axion esti megalaes spoudaes.] This condition of mind is due to the intellect having got the upper hand in the domain of consciousness, where freed from the mere service of the will, it looks upon the phenomena of life objectively, and son cannot fail to gain a clear insight into its vain and futile character. But in the other condition of mind, will predominates; and the intellect exists only to light it on its way to the attainment of its desires.

与一个人竭尽全力或者悠闲自在地发挥他的脑力相顺应,从一方面看,人生对他将显得要么那么的短暂、微小和易逝,以至于就人生在哪些方面值得他在感情上花费须臾这种问题都不会发生;以至于没有事情真的至关重要,无论它是欢愉、财富或者甚至是名望,即便一个人以任何一种方式失败了,他也不会失去太多——要么,从另一方面看,生命将似乎那样漫长,那样重要,那样的寄托着一切的一切,那样的难忘和那样的充斥着困难,以至于我们想要获得生活的那份馈赠,稳获它的奖赏,实现我们的人生规划的话,就必须全身心地投入生活中去。后者是与生俱来的和普通的人生观;当格雷森谈论看待事物的方法时曾这样说到——tomar muy de versa el vivr。前者是超验的人生观,奥维德在他的non est tanti里给出了很好的说明——生活犯不上那么多麻烦;柏拉图的话讲得要更好些:“人的各种事务都不值得殚精竭虑[oute ti ton anthoropinon axion esti megalaes spoudaes. ]。这种思维状态是由于智力在掌控意识中占据了上风,摆脱了意愿的伺服并客观地对待了生活现象,所以,从人生徒劳无益的特征中也能够获得一个清晰的见地。但是在另一种思维状态里,意愿居于主导地位;智力仅以照亮通往达成欲望之路的方式存在着。

A man is great or small according as he leans to the one or the other of these views of life.

一个人是伟大抑或渺小对应于他倾向于这两种人生观的这一种或是另一种。

【感言】

曾几何时,本来是源自于生活实际需要的语言,通过语法家之手,就变成了考试题目了,而且还要变着花样来考我们。可是语法家和老师们在讲课时却很少讲这些语法是怎么得来的,而是一股脑地归纳总结处规律,之后再让我们都背下来。一切都是就事论事。没有人去把语言当作是“活的”东西对待,而把它看成是一本厚厚的、读起来十分费解的法则。

“道法自然。” 想轻松地掌握一件事情,一定要放回到事情所处的环境中去,还原成看得见、摸得着的东西后,我们才会理解它、欣然接受它,自然也就会应用它了。词法,就跟搭配衣服一样,你要知道各种衣服为什么搭在一起看着舒服,下次,再买衣服和搭衣服,就不用提早起床一小时,在穿衣镜前折磨自己了。好吧。我们来用这种“返璞归真”法来看看下面新词的用法吧。

【借词发挥之语感篇】

According: 网上不少人将according to 和according as 专门拿出来进行比较。我觉得,这样做有些过于机械了。其实,任何一种用法最初都来自于交际的需要——一种表达的实际需要产生时而采用的表达方式。也就是人们长期使用语言中形成的习惯所带来的一种感觉。这种感觉可以帮助我们表达自己和理解他人。我们迄今为止学过的according相关的用法有according to, accordingly, 以及今天在这里遇到的(相信不少同学是第一次遇到)according as的用法。我们先来看,真实生活中,人们怎么用它们,再来理解他们(不是它们,是使用者为什么这么用)的用法。

According to the weather report, it’s going to snow. (按照天气预报的说法/根据天气预报,要下雪啦。)这种用法实际上在告诉你,不是我说要下雪了,是天气预报。它才是该信息的来源。According to what your teacher said, you will make much progress. (按你老师所说话(强调说的内容),你将要取得大大的进步。)According to your teacher, you are wrong. (按照你老师的观点,你错了。)可以看出,according to 首先表达的是你的态度,you agree with/to, reconcile, are in harmony with sth/sb. 即你是大致上不反对而是同意、接受、和谐面对、妥协于某人或某事的某种观点、说法时,你就会用according to来表达。这里的according是个adj. 表达出了你同意了什么的态度,至于同意了什么是用to连接起来。to是介词,大家都会用,后接名词、代词(或者名词代词性质的)内容。这里,我们也看出来,according和to也是一对“好搭档“,俩人永远在一起和谐相处。这好比,意大利人爱说一句表示”和谐相处“的俗语 “camicia e cullo” (衬衣和屁股),男人穿衣服一般衬衣都抽在裤子里,所以,衬衣和屁股都是挨在一起,形容两个人或事情和谐相处,关系密切。这是题外话!

转脸,我们再来看看according as的用法,Stay or leave, according as you like. (去留,随你便。) According as a man’s mental energy is exerted…(顺应于人发挥脑力的情况/状态)等句子,我们可以发现,它们要表达的意思也是“同意了“”按照了“,但是没有用 to而用了as, 是要强调,或者叫选择这样用法的价值取向,是要突出表达后面的“动作”或者一个“状态”,而不是“内容”或“结果”。这就是语感。当然,你非要“学院派”,非要说according to what your teacher said中必须要有引导词what,那是个人学习方法不同造成的。跟语感,这种“语言的客观存在”无关。同样这句话,非用according as 也能表达,则可以说成了according as your teacher said (与你的老师讲话相一致/应),侧重于老师讲话的动作,而不是侧重于老师讲话的内容了。举例说明,“按照老师所言,我们修改了这道题。“(We corrected this answer according to the teacher or to what he said. ) “呼应着/响应着老师的讲话(过程),他们开始修改了这道题。” (According as the teach said, they corrected the answer.)大家感觉出讲话人的意图了吧?感觉出了,就说明语感起作用了。今后你也就更会在恰当的场景中使用according, according to 和according as 了。是这样通过语感好记,还是先行词,介词后边跟balabala,好记呢?

Exert:英[ɪɡˈzɜːt] 美[ɪɡˈzɜːrt],一听到exert,英美人士脑海中就出现了一个“费力、竭力、用尽吃奶劲儿努力做事的人的样子” (put forth effort to do something)。当你听到这几个中文词时,你脑海也是有这种反应的。因为,它与你要表达的这种场景吻合。你是用了它,自然别人就完全理解了你,交际目的顺理达成!所以,我们要理解每个词为什么会出现。“存在就是合理。”关键你要知道“理”是什么,而不是“存在”是什么,因为发现存在,在日常生活很简单,可明理,则不易。

体重两百五十斤的小胖要参加体育会考了,妈呀!不努力训练咋成?!于是He exerted himself in a workout, he could really feel the burn in his muscles.

该词源自于Latin verb exserere,意大利语esercitare,“施加力量,put forth physical force”,比如,“施加影响与,exert influence to follow you”,“美国向中国施加压力,USA exerts coercive force to China”,“地球引力作用在我们身上,把我们向下拽,按在地球上。gravity exerts its force on us”, holding us down on earth ”。之前,我们学过的work hard, save no effort to do sth, push sb to do sth. 意义相近,但是都没有exert表达的清晰和有画面感。这就是词汇丰富后口头和书面表达能力提升的表现。

Relax: 大家都知道意思,我只想向借题发挥,以熟带新,让大家轻松在学会一个新词——lax!lax是作为“润肠通便”的意思进入英语的,所以,它就是“松”、“缓”的原意。再引申为“粗心大意、松懈、不严肃”等。比如,你买了辆上万块的自行车,却用了个15元的车锁,那你的防盗措施也太lax啦(lax security, slack security)。

Petty: 专指trivial,of no importance, do not matter much,就是“小小不言,无足轻重,鸡毛蒜皮,本末倒置里的末” 的意思。常用的场景有两个:“零花钱”, petty cash, small amount of money on hand or in pocket;petty concern,小题大做,大惊小怪,petty argument (为了争论去吃KFC还是香妃烤鸡而争得面红耳赤的。此时,petty 有些negative connotation,贬义在其中了。

Fleeting: 大家别看到Fleeting就想成了fleeing “逃跑”了,也不要想当然地认为是fleet的ing形式。Fleet 本意是船队,舰队,a group of ships, 引申后也可以形容一队人后者物。Fleet 还有一个意思就是“快速移动”,我猜想,船可以乘风破浪,所以借风速飞快地游弋吧。而当它这么用时,常加上ing, 表示move swiftly。有一款日本微型轿车,是SUZUKI-Swift (雨燕),说明小车跑起来跟雨燕一样。Fleeting 是an adjective 用以describes something that happens really fast, or something that doesn’t last as long as you’d like (稍纵即逝,很惋惜啊)。《Pirate of Caribbean》a ghost ship floating by on a foggy night, fleeting things disappear as fast as they appear. a fleeting love。本文中表示人生短暂,心态悲观。

While: 大多数同学迄今为止都会说,for a while, while I am listening to the music, it’s raining outside. While, what I mean is…, 所以,while至少有三种意思,第一是“一段时间”,a period of time,通常是unexpected or undetermined period of time, 比如,第一次约会时,刚一见面,两个人有那么一会儿不知该说什么好,彼此沉默了一会儿。They sat there for a while in an incredibly awkward silence. 第二个是,连词conjunction,已经说过了。第三个就是表示转折的语气虚词,口头禅。

Momentous: 是个褒义词,用来形容一个“重大的、难以忘怀的”东西,也可以指重大的时刻。有一个词长得很像它momentary,两个词都有moment在里面,所以,都跟时间有关系。Momentous的意思刚解释过了。Momentary则是“临时的,短暂的,存在一会儿的”,跟上边的fleeting同义。

Immanent: immanent 英[ˈɪmənənt] 美[ˈɪmənənt] immanent 是形容词,是天生的、继承下来的(inherent in and spread throughout something else)它跟innate, intrinsic and inborn 是同义词,引申为“内在的,内心的” 。与之相对的就是“学来的,被教会的”,“外露的,外显的” 有人说艺术家是immanent, not taught. Generosity is an immanent trait.

刚提到了,immanent 也指头脑中totally mental的东西。有时,immanent用来指某物内在的、本质的东西a quality that is essential to something,如爱与被爱(trait 特性)— we all have it. 有人认为大自然自带神威之力an immanent spirit or force in nature。Also, immanent things are ideas and feelings that only exist in your mind — they remain within. If you keep your ideas to yourself, they’re immanent.

Transcendental: 英[ˌtrænsenˈdentl] 美[ˌtrænsenˈdentl],(指精神上)超凡的,超越的,相对于身体的,物理的而言the spiritual, non-physical world。我们常说的“物质文明和精神文明建设,精神享受”里的精神指的就是transcendental。比如,你和家人一起到颐和园进行了一次春游,那就是一次身体和精神上的享受。 You could describe the time you spend with your family in the Summer Palace in spring as a physical and a transcendental experience.

Transcendental一看拼写就知道还有专用场合,因为它太正式了。宗教领域内的精神洗礼等,精神层面的体会时,都用这个词。再一个就是数学方面的超越函数。太专业了,不提了。

从意大利语trascendere(拉丁语)来分析其本意,scendere是下落,降下来的意思,加上tra之间、穿越/过的意思,就成了“超越、穿越”的意思了。

Service: 做有益于他人的活动都可以叫作service,我们最熟悉的翻译就是“服务”,餐厅的服务员为我们就餐提供的一些列活动就要服务,所以,他们也被叫做服务员。此外,汽车4S店也叫?对了“服务站”,维修保养maintenance 就是对汽车提供服务。在教堂里的一次mass或者sermon,也用religious service 来表示。本文中,freed from the service of will,应当理解为“摆脱了意愿的伺服”,即不再受到意愿的影响了。因为根据叔本华的思想,will常常影响着我们的感受和判断。

Attainment: 是动词attain的名词形式,表示“实现、达成、到达”之意。Attain, obtain, contain, retain, 都含有tain的词跟,tain也是源自拉丁语的,原意是keep, reach, control, 同时带有with effort (付出艰辛、努力)的意思。

Light: (physics) electromagnetic radiation that can produce a visual sensation 能发出可见光的电磁辐射,mamma mia! 太professional啦!其实就是“点亮,照亮”。

【赏析】

在这段话中,叔本华提出了两种人生观(文中用了either…or…表示),第一种是认为人生苦短,充满了苦难,其中并没有什么值得刻意追求的,所以,即便人生即使失败了,人也不会有多大的损失;第二种人生观则认为,人生是漫长的,那般意义非凡和令人难忘,并充满了挑战,所以,要想获得人生的馈赠,稳获人生的奖赏,实现人生的目标,人就必须全力以赴地投入人生的洪流之中去。

第二种人生观被叔本华认为是与生俱来的、普通人的想法,实际上是一种庸人自扰的做法。第一种人生观认为,人不应该自寻烦恼,应该超凡脱俗,力争达到超越物质的精神高度的人生观。

导致出现两种人生观的根本原因在于人的意识领域中智力和意愿哪一个更加强大,而谁占上风又取决于叔本华说的使用(mental energy)智力的两种不同态度:exert (竭尽全力)或者relax(逍遥自在)。在人的意识里,当智力超越了意愿,人就能成为伟大的人;而当意愿占据主导地位时,人就会成为一个渺小的人。

很明显,在叔本华看来,精神的伟大胜于对物质的追求。这不禁令我感叹这样一种历史巧合:中国古人倡导的的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“不以物喜,不以己悲”的君子之风,与一千多年后叔本华关于人生观的分析判断的结果竟然有异曲同工之效!Alas,可悲的是,这与今天的我们却形成巨大的反差。

,