1、 明对小红说:一哈哈儿我们一起起“簪马朗儿”(有些地区称为:拱牛),小红说“不干,我和东东等哈要起逮“囡囡”小明说,我请你吃“缫丝糖”,你陪我起嘛小红说我们“阿匪”嘛,哪个赢了就听哪个的小明说你不陪我去,我就逮“区公儿”放在你的文具盒头,下面我们就来聊聊关于四川乐山话大全?接下来我们就一起去了解一下吧!

四川乐山话大全(乐山方言土语集锦)

四川乐山话大全

1、 明对小红说:一哈哈儿我们一起起“簪马朗儿”(有些地区称为:拱牛),小红说“不干,我和东东等哈要起逮“囡囡”。小明说,我请你吃“缫丝糖”,你陪我起嘛。小红说我们“阿匪”嘛,哪个赢了就听哪个的。小明说你不陪我去,我就逮“区公儿”放在你的文具盒头。

翻译: 小明对小红说:“等会儿我们一起去捉蜻蜓吧。”小红说:“不行!待会儿我要和冬冬去捉蝉 。小明说:“我请你吃苕丝糖(红薯切丝和糖一起做的小零食),你陪我去嘛!”小红说:“我们来比手心手背(一种小孩游戏决定胜负的方式,和“石头、剪刀、布相似)吧,谁赢了就听谁的!”小明说:“你不陪我去,我就去捉蛆虫放在你的文具盒里!”

2、 该边边上有个卖“慈姑儿”的老娘儿,我们“家公”过鸡说买,一哈看到我们“老老”也带辣儿,“老老”问“家公”:娃儿的“家家”在辣儿扯“二七十”,你咋个没有“抱膀子”囡?

翻译: 街边上有个卖荸荠的老太婆,我的外公过去买点儿,一下看到了我的爷爷在那儿 。爷爷问外公:“孩子的外婆正在那里打“二七十”(一种流行于乐山地区的纸牌,称为五通桥牌)呢,你怎么不去当“参谋”呢?

3、 搞笑的乐山方言诗

哟儿(月儿)弯弯挂在树颠颠儿上,

我和妹儿租(坐)在河别别(边边)儿上,

微风儿吹在我闷(们)的头发节节(尖尖)儿上。

河水冲打住(着)我们的脚指母儿节节儿上。

我的手搭在妹儿的节(肩)棒(膀)儿上。

妹儿的脑科(壳)靠在我的心口儿上。

妹儿的脚肚子贴在我的连二杆上,惹(热)呼惹(热)呼,

妹儿的头发节节(尖尖)扫在我的脸巴儿上,痒酥痒酥。

我苏(说),妹儿也,我闷(们)来打个呗儿吧!

妹儿温(问),啥子叫打呗儿哦?

我苏(说),资(这)个都波(不)晓呆(得)?!

就思(是)亲嘴儿嘛!

妹儿苏(说):哟喂,哟喂,羞死人了,我波(不)干,我波(不)干!

4典型乐山方言:

霉扑烂榨:形容破烂不堪。

掺汉德是:形容自以为是。

莫给莫是:没有规矩,不懂礼数。

牙尖舌怪:搬弄是非,说话刻薄的意思。也指人卑鄙。

哦丝丝:形容声音尖利,嗓门大。

眉闭眼黑:形容黑的程度。

木呆: 没得,即没有(注:在乐山话中木、莫同音,应为“莫得”)

和尚头儿: 指膝盖。膝盖不就像和尚的头吗?很形象哦!四川大多数地区叫“克西头儿”

辣儿:耳光,如:掺你几辣儿。四川多数地区说:掺你几耳屎。

卧丁包、鹅公包: 隆起的大包。 (注:在乐山话中卧、鹅同音,应为“鹅丁包,形容包大得像鹅头。 )

猪儿亘:被条状物体用力击打后皮肤上隆起的条形肿块。此词常被父母用来吓唬孩子。

门各老:门后的角落,即“门旮旯”。四川不少地区说“门各各”。

红鸡公:乡下对摩托车的俗称。

猪鼻孔:又叫折耳根,学名鱼腥草。有的地区称猪屁股。

罗不枣儿:即萝卜干。

苏干儿:指橘子和广柑。有的地区将橘子叫苏干儿,将广柑叫黄果。

碳圆儿:横断面中部有多个垂直通风圆孔,状似蜂窝的型煤,简称“蜂窝煤”。

哈巴(hà bà):意思有二:恐怕:例如:天气有点冷,你哈巴要多穿点衣哦。相当于普通话的“怎么可能”:例如:儿子:我可不可以上网哦? 爸爸:哈巴!你作业都没有做完,还想上网? (注:此意是发音 “ 哈怕” 有反问质问语气,表示恐怕,不可能,不相信之意)

撩(lio)生:故意的意思。

喊黄:胡说之意。

洪嗨:(hóng hi):老是、一直的意思。

利办:同“撩(lio)生”,即故意、专门、特地之意;其他地区也有说“利便”的。

妈到:(m dào):认为,以为之意。应该是“默到”的不同发音。

麻郎儿:指蜻蜓。四川多数地区称“丁丁猫儿”。

麻糟儿:即麻雀。

干得:划算、值得之意。

搞刨咯了:形容慌忙的样子。

弯儿拐旧:形容非常弯(含厌恶或开玩笑之意)。

矮体塌爬:形容人长得矮,长得瘦。

高提:上面之意。其它地区说“高头”

稀儿八脏:形容肮脏污秽的样子。

嘿几势:使劲、努力之意,表示程度加深。如:他一听到录取通知到了,就嘿几是跑来拿。

一习火:同“嘿几势”。

架势:同“嘿几是”。也作“架起势”

日白:聊天,胡扯之意,含厌恶意,是不雅词汇,作骂人的话。

:骂,挖苦之意。四川其它地区多说“啭”。

死吃憨胀:形容词,用来形容那种吃不下饭还吃的人。其它地区常说“死吃烂胀”。

口水滴夺:形容人流口水的样子(多用于开玩笑)。

焉皮达垮:形容人憔悴瘦弱的样子;形容精神不好。

警格导:动词,察觉,注意到。

单林:重新之意。

木木怵怵:形容人糊涂,不明事理。

皮儿达儿的:形容人做事拖沓。

先联:刚才之意。

格以不(常连读):相当于普通话里的“看到了吧?”或“我说得没错吧?”例如:格以不,他就是那样子的人,你还帮他抱膀子,硬是的。

花儿污(污有时也作姑)当:形容某种东西杂乱无章或脏的样子。(也有发音花儿鼓当 同义 )

纵眉花眼:形容某东西的褶皱多。注意:千万不能用来形容人的皮肤,因为用这个词可能引起争端或冲突。此词只能形容某种物品。(也有发音 纵咪日眼 同义)

来实:搭理之意。给某人来实起:对某人发火(强调主动)。

一深:助词,用在表示假设的分句后面,引起下文。相当于普通话里的“······的话”。例如:如果答到一深,就要积(去)医万哦,不要忍哈,这点钱是省不得的哈。

风车车了:形容一个人疯疯癫癫。

成的事:一个人长大后有出息。

撒午:午饭。

我被居了一哈:我被(尖锐的东西)扎了一下

缺爬子:缺牙巴,指牙齿缺少不全的人

白火石:形容自大自负的人,同“赞花儿”;四川多数地区指没有真才实学,或没有真本事的人。

摸剁车倒了,给我抽起来一哈:“抽”动词,向上推。摩托车倒了,帮我扶起来一下。

,