除夕来了,祝大家新年快乐!

过年的鞭炮和烟花声有时候可谓震耳欲聋。那震耳欲聋英语怎么说呢?

1.thunderous雷鸣般的;轰隆隆响的making a loud noise like the sound of thunder : very loud

The audience responded with thunderous applause.

观众报以雷鸣般的掌声。

2.deafening震耳欲聋的;极喧闹的extremely loud

The sign fell with a deafening crash. 那标牌倒了,响声震耳欲聋。

deafening是震耳欲聋的,而deafening silence这个表达很有意思,意思是鸦雀无声的。

deafening silence/silence is deafening鸦雀无声;悄无声息there is a lack of sound or speech that is very noticeable.

3.earspliting极响的;刺耳的;震耳欲聋extremely loud or harsh

ear是耳朵 split是分裂 响到耳朵裂开了

Harry snapped it shut, but the shriek went on and on, one high, unbroken, earsplitting note.

哈利猛地把它合上,但是尖叫声没有停止,那是一种高亢的、持续不断的、震耳欲聋的声调。

鞭炮声英语怎么形容(爆竹声中一岁除)(1)

下面两个单是也是形容声音,但是意思是响亮的、洪亮的

1.resounding响亮的;洪亮的;回响的producing a loud, deep sound that lasts for a long time

2.resonant洪亮的;响亮的producing a loud, clear, deep sound

那么鞭炮声震耳欲聋我们可以说

The firecrackers are deafening/earsplitting/thunderous!

,