当地时间12日,世卫组织发布了最新一期的新冠肺炎每周流行病学报告(weekly epidemiological update)。
世卫组织官网截图
这份报告经央视新闻编译报道后,引发了大量争议和讨论。
有网友认为央视新闻在“乱翻译”,因为其报道称,“奥密克戎毒株导致出现大量住院和死亡病例”,而世卫报告原文开头说的却是“新冠肺炎病例和死亡人数连续第三周下降”。
之后,网友发现世卫报告确实写了“奥密克戎毒株导致出现大量住院和死亡病例”,只不过是出现在报告后半部分,因此,又有网友和自媒体批评央视新闻“选择性报道”。
但随着人们对世卫报告的研究深入,网络上又出现了“后真相”的舆论反转。
所以,这篇世卫组织的报告到底讲了什么?希望传达的真实信息是哪些?我们一起来通读一下原文。
报告信息点梳理
自疫情发生以来,世卫组织会定期在其官网发布流行病学和操作性周报(epidemiological and operational update),更新当周的疫情数据和形势研判,并提供指导性建议。
最新一期周报为第87期,发布于4月12日,同步了4月4日-4月10日的疫情信息。
报告共11页,目录显示全文包含4个部分,其中网友争议的部分为“全球概况”(overview)和“特别关注:COVID-19全球快速风险评估”(Special Focus: Update on WHO COVID-19 global rapid risk assessment)。
▍当周疫情数据
报告在开头首先提供了4月4日-10日一周的全球疫情数据:
Globally, during the week of 4 through 10 April 2022, the number of new COVID-19 cases and deaths has continued to decline for a third consecutive week, with over 7 million cases and over 22,000 deaths reported, a decrease of 24% and 18% respectively, as compared to the previous week.
在全球范围内,2022年4月4日至10日这一周中,新冠肺炎病例和死亡人数连续第三周下降,报告病例超过700万例,死亡人数超过2.2万例,与前一周相比分别下降24%和18%。
图表呈现了连续三周下降的趋势
还阐明了这样的下降趋势存在于全球六大统计区域:
All regions reported decreasing trends in the number of new weekly cases and deaths. As of 10 April 2022, over 496 million confirmed cases and over 6 million deaths have been reported globally.
在所有地区,每周新增病例和死亡人数都呈下降趋势。截至2022年4月10日,全球已报告4.96亿多例确诊病例和600多万例死亡。
六大统计区域的上周疫情数据
但紧接着,报告强调“应谨慎解读这些趋势”(should be interpreted with caution),因为一些国家的检测总数量减少了。
These trends should be interpreted with caution as several countries are progressively changing their COVID-19 testing strategies, resulting in lower overall numbers of tests performed and consequently lower numbers of cases detected.
应谨慎解读这些趋势,因为一些国家正在逐步改变新冠肺炎检测策略,导致检测总数量减少,从而使发现的病例数量也减少了。
随后,报告以各区域的具体疫情数据结束了第一部分内容。
在第二部分,报告关注了病毒变种的最新情况,包括地理分布和流行程度等。
下面我们着重看报告的第三部分:全球风险评估。这部分在报告6-7页,占据近两页篇幅。
▍全球快速风险评估
在这部分里,报告首先称随着疫情持续肆虐,我们对病毒的理解和防控措施也在演变。随后总结道,于4月6日完成的最新的风险评估显示:全球公共卫生风险仍然非常高。
In WHO's most recent rapid risk assessment, which was completed on 6 April 2022, the global public health risk was assessed to remain very high due to the ongoing risks to human health, risk of spread and risk of insufficient control capacities.
世卫组织于2022年4月6日完成的最新的快速风险评估显示,由于对人类健康的持续风险、传播风险和控制能力不足风险仍在继续,全球公共卫生风险仍然非常高。
接下来,世卫组织解释了这份风险评估的背景:
To date, 13 global rapid risk assessments have been undertaken for COVID-19, and additional assessments have been conducted for specific events, such as the emergence of SARS-CoV-2 variants. Here, we provide a synopsis of the most recent in-depth global rapid risk assessment for COVID-19.
迄今为止,已对新冠肺炎进行了13次全球快速风险评估,并对新型冠状病毒变异株的出现等特定事件进行了额外评估。在此,我们简要介绍最新的新冠肺炎深度全球快速风险评估。
这里特别说明,目前世卫组织对COVID-19进行了13次评估。
双语君翻阅了之前几期流行病学周报,发现风险评估报告每三月进行一次,上一次发布是在今年1月18日。
下面我们一起来看评估报告提供的信息:
Despite a reduction in SARS-CoV-2 testing observed since the beginning of 2022 in many Member States, the COVID-19 pandemic continues with intense transmission and high levels of death primarily among unvaccinated at-risk populations. The highly transmissible Omicron variant of concern has rapidly replaced all other circulating variants in almost all countries in which it has been reported, and has become dominant globally.
尽管自2022年初以来许多成员国开始减少对新型冠状病毒的检测,但新冠疫情仍在继续,伴随着密集传播和高死亡率,主要集中在未接种疫苗的风险人群中。在几乎所有报告出现奥密克戎变异株的国家里,这一高传染性的变种已迅速取代了所有其他流行变种,并在全球范围内成为主导。
通过这段论述可以看出,风险评估报告的时间线已被拉回到了2022年年初,评估的是这段时间里奥密克戎毒株引起的疫情。
随后,文章指出2022年1月底前报告的全球病例快速增长,这也和几乎同步增长的奥密克戎免疫逃逸特性有关。(Omicron's properties of immune escape have been associated with the rapid and almost synchronous increase in the global incidence of COVID-19 cases reported until the end of January 2022. )
文章称这波奥密克戎引起的疫情有如下特点:
Unlike previous waves, the most recent wave due to Omicron can be characterized by a decoupling between the number of cases, hospitalizations (particularly for intensive care) and deaths in many countries. However, data continue to show that those who are unvaccinated remain at higher risk of severe disease following infection with Omicron as compared to those who have been vaccinated.
与前几波不同,由奥密克戎引起的最新一波疫情的特点是,许多国家的病例数量、住院(特别是重症监护)人数和死亡人数之间存在脱钩。然而,数据继续显示,与已接种疫苗的人相比,未接种疫苗的人感染奥密克戎变异株后仍面临更高的重症风险。
这里,文章称虽然奥密克戎的症状严重性降低,但大幅增加的患者给医疗系统带来了压力,导致死亡人数与以前的峰值相似或更高。
Despite the reduction in severity, the massive increases in cases with Omicron have led to large numbers of hospitalizations, putting further pressure on healthcare systems, and in some countries, similar or higher numbers of deaths when compared to previous peaks.
尽管疾病严重程度有所降低,但奥密克戎确诊病例的大幅增加导致大量患者住院,给医疗系统带来了进一步的压力,在一些国家,奥密克戎导致的死亡人数与以前的峰值相似或更高。
下文强调了接种疫苗的重要性和全球疫苗分布不均的问题,同时表达了世卫组织的担忧:近几个月部分国家大幅减少了新冠病毒检测量(some countries have significantly reduced SARS-CoV-2 testing)并放弃了公共防控措施。这样做可能带来一些后果:
Unless robust surveillance systems are retained, countries may lose the ability to accurately interpret epidemiological trends, implement the appropriate measures necessary to reduce transmission and monitor and assess the evolution of the virus.
除非保留强有力的监测系统,否则各国可能失去准确解释流行病学趋势、实施减少传播所需的适当措施以及监测和评估病毒演变的能力。
Despite current high rates of transmission of SARS-CoV-2, many countries have dropped most PHSM without following a layered or staged approach to relaxation. This can lead to the erosion of public trust and PHSM may not be easily re-implemented should the future need arise, for example following the emergence of a new VOC.
尽管目前新型冠状病毒的传播率很高,但许多国家已放弃了大部分公共卫生和社会措施,而没有采取分层或分阶段的放松方法。这可能导致公众信任的流失,如果将来有需要,例如在出现新的需要关注的变异株之后,可能不容易重新实施公共卫生和社会措施。
在这部分的最后,世卫组织表示每个国家面临不同的情况,也发布了最新的防范和应对计划,并承认现有信息仍存在一些空白。
可以看出,风险评估是这份报告的一个重点,如果大家只看报告开头周病例数和死亡数下降的趋势,而忽略了最后世卫组织的警告,那就可能盲目乐观,对疫情防控疏忽大意。
还原质疑点
引发争议的报道是央视新闻针对世卫组织风险评估编译的一条新闻。有网友认为只呈现风险评估,而不提及一周数据概览,是“选择性报道”。
编辑在两条消息尾部还做了互相关联的链接。
据环球时报截图,央视新闻客户端4月13日滚动播发了两条与该新闻相关的快讯:凌晨5时11分发布“奥密克戎导致出现大量住院和死亡病例”的消息,当天早些时候的4时47分,还发布了一则题为“世卫组织:上周全球新冠肺炎新增病例超722万例”的消息。
在新媒体碎片化传播的语境下,拆条发布信息是各家媒体的常规操作。短小精悍的内容更方便阅读,也易于传播,但在这一过程中也不免造成“信息失真”,给别有用心的人任意曲解留下空间,因此给读者带来误解。
此次网络争论引发了不少反思,新闻真实永远在路上,双语君也希望大家面对各类消息有自己的独立思考和判断,不要被轻易带节奏,不断追索事实和真相。
来源:世卫组织每周流行病学报告 环球时报
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
,