这几天天热了,穿了好看的小裙子来上班,可是同事菌菌见到我说:"Your dress is loud"!当时一脸懵逼,为什么说我的裙子很吵?问了菌菌才知道,原来"Your dress is loud"并不是形容你裙子很吵的意思。

yourself是不是名词(你知道Yourdress)(1)

Your dress is loud

我们都知道loud是大声的,吵闹的,喧吵的,是用来形容声音的。为什么要用"loud"来形容裙子呢?

原来,当用"loud"来形容服饰的时候它的意思是俗艳的,花哨的。这时,loud=too bright or have many bright patterns,相当于garish;gaudy.

yourself是不是名词(你知道Yourdress)(2)

当然,loud 除了形容衣物外,还可以用来形容人。这时,loud=someone who is loud talks too loudly and confidently.来形容一个人很吵闹;招摇;咋呼。

Don't wear that red and green checked dress on a date. Too loud.

别穿那大红大绿的格子衣服去约会。太俗了。

Don't speak in a loud voice!; Dont't make noise!

不要大声喧哗!

yourself是不是名词(你知道Yourdress)(3)

再来跟大家讲讲关于衣服"clothes"单复数的相关知识。

1

cloth指的是布料;织物,是不可数名词。但如果cloth是指有某种特殊用途的布料,它又变成了可数名词。比如桌布,抹布,布袋...... a cloth bag 布袋;a table cloth 桌布

2

clothes就是指衣服的统称,它本身就是复数了。clothing也是衣服的统称,是不可数名词。

clothing较clothes更正式,尤用以指某种类型的服装。clothes或clothing无单数形式,指一件衣服用a piece/an item/an article of clothing

yourself是不是名词(你知道Yourdress)(4)

a checked coat

a checked coat 可不能翻译成检查大衣,这里的checked是一个形容词,它的意思是方形格子图案。

所以,a checked coat这里就是一件格子外套,和检查没有关系。程序员小哥哥最爱的时尚外套。

yourself是不是名词(你知道Yourdress)(5)

a checked coat 是件衣服,和检查无关。但check your coat 不一定是检查衣服哦~

不知道你有没有发现,当你入住酒店时,酒店服务人员可能会对你说:"you can check your coat at the door".意思是可以把外套寄存在门口,在这里check是寄存的意思。

Do you want to check your coats?

你们要寄放外套吗?

yourself是不是名词(你知道Yourdress)(6)

check

check除了有检查和寄存的意思,还有表示确定的意思。check=make sure 查明;核实;查看

‘Is Mary in the office?’ ‘Just a moment. I'll go and check.’

“玛丽在办公室吗?”“请稍等,我去看看。”

check也有控制;抑制的意思,在这里它和control是一个意思。

The government is determined to check the growth of public spending.

政府决心要控制公共开支的增长。

,