在中国国古代,帝令并不都称为“圣旨”。据《中国圣旨大观》一书记载,

春秋国时期,帝王之令分别称作“命”、“令”、“政”,直到宋代才开始称帝令为“圣旨”。圣旨的开头语也不全是“奉天承运,皇帝诏曰”,而是历朝历代各有其别:唐朝时,圣旨开头语多是“门下”两字,因为圣旨一般由当时的门下省审核颁发。魏晋南北朝时期,圣旨开头语多用“应天顺时,受兹明命”八个字,以阐明天子的“正统”。蒙古族的最高天神是长生天,所以元朗时期的圣旨开头语一律是:“长生天气力里,大福荫护助里,皇帝圣旨……”最早使用“奉天承运皇帝诏曰”八个字作为圣旨开头语的,是明太朱元璋。

奉天承运皇帝诏曰下一句怎么说(奉天承运皇帝诏曰)(1)

“奉天承运皇帝诏曰”八个字出现于圣旨中,始于明朝。“奉天承运皇帝诏日”这八个字并不是时下影视作品中“奉天承运,皇帝诏曰”的读法,其正确的断句应该是“奉天承运皇帝,诏曰”。

亲爱的读者们,再碰到帝王剧,你知道该如何读这八个字了吗?

,