纵观整个中文流行音乐的历史,大概很少有作品像《何日君再来》这首歌一样,它传唱得这么广,但是却在漫长的历史长河之中,陆续被查禁,列为毒草,不准唱、不准播,但还是不能阻止它的流行。

最近我被这首歌给洗脑了原版(这首歌被反复查禁)(1)

《何日君再来》黑胶唱片

这首歌最早的时候是在1937年录成唱片的,那个歌手的名字叫做周璇。

周璇是1930年代上海滩的歌后,当时她的绰号叫做金嗓子。

录制《何日君再来》的时候,周璇这个小姑娘当年才十七岁。

最近我被这首歌给洗脑了原版(这首歌被反复查禁)(2)

刘雪庵

1937年,熟悉历史的朋友应该就知道,在这一年有一著名的历史事件——卢沟桥事变。

七月卢沟桥事变后,很快地中日抗战全面爆发,接下来淞沪会战,录制这首歌的百代唱片的所在地上海,也陷入了战火之中。

那是一个不折不扣的乱世,这首歌曲折的命运,到了1939年,有了一个大的转折,它出现了日文版。

下一个演唱这首歌的女神级的歌手,叫做李香兰。她的本名是山口淑子。

最近我被这首歌给洗脑了原版(这首歌被反复查禁)(3)

李香兰

李香兰唱的这个声音是很雍容的,是很细致的。

她在演唱《何日君再来》的时候,也才十九岁,那个时候她是所谓“满洲国”出身的巨星,当年没有人知道她真正的身份其实是日本人,大家都以为她是中国姑娘。

有趣的是,这首歌在日本人那边也是不让唱的,因为在某一些日本的占领区,他们刻意地把《何日君再来》这首歌,故意改成“贺日军再来”,他们把这个歌变成了完全不一样的意思。

再到后来“国共内战”的时候,你可以说这个《何日君再来》,你是期盼八路军再回来吗,还是你是期盼“国军”再回来,所以不管是在谁的控制底下的区域,这首歌也都不能随便唱了,就变成一个很有问题的歌。

最近我被这首歌给洗脑了原版(这首歌被反复查禁)(4)

民国绝色日本女碟李香兰

那么在国民党统治之下的台湾,《何日君再来》就可以唱了吗?开禁了吗?

也没有,不过在1967年的时候,有一位14岁的小姑娘,在她生平的第一张专辑里面,录了这首歌。

这个小姑娘名字叫做邓丽君。

最近我被这首歌给洗脑了原版(这首歌被反复查禁)(5)

邓丽君(1953-1995)

邓丽君出版了第一张专辑,叫做《凤阳花鼓》。

这里面你看唱片,没有《何日君再来》这首歌。

原来当时这首歌还是禁歌,所以他们就把歌名改了叫做《几时你回来》。

最近我被这首歌给洗脑了原版(这首歌被反复查禁)(6)

《凤阳花鼓》

民谣歌手周云蓬,他也回忆了自己青春期,第一次听到邓丽君的歌声,他也是听澳洲之声,他说当时听到邓丽君的歌声,简直就是天籁。

后来,再进一步地开放,很多的海外华侨回到了大陆去,他们就带着邓丽君的录音带,带着刘文正、凤飞飞的录音带,回到了大陆。

那是一个改革开放刚刚开始的年代,有很长的时间,在大陆你只听得到革命歌曲、样板歌曲,也许有一小部分的地方民谣,所谓的流行歌曲是不存在的。

《何日君再来》这首歌,它居然在不同的时代,接连地被好几位女神级的歌手拿来演唱,每个版本都变成了一个时代的经典。

最近我被这首歌给洗脑了原版(这首歌被反复查禁)(7)

1983·香港_邓丽君

从封闭走向开放,这个过程最重要的事情之一,是重新找回了个人的空间,私我的空间。

邓丽君的歌,她在唱的是爱情,她在唱的是人跟人之间,最私我的、最亲昵的这种柔情蜜意。

了解了这段历史,我才明白为什么后来有这么多在中国玩摇滚、玩民谣的先驱,都把邓丽君看成是启蒙的女神。

,