无论是游戏、动漫还是小说,为了让大家通俗易懂,作者一般不会使用特别生僻的词汇。
而原神恰恰相反,游戏里竟然使用了大量的生僻词,这种词在蒙德最少,璃月偏多,到了稻妻简直多到令人挠头。
作为一款在国内外同时上线的游戏,为此有不少玩家吐槽说:国外网友们可别说不认识汉字了,我们自己都不认识。
汉字博大精深不是说说而已,比如地灵龛、天遒谷、翠玦坡、路飨祭、踏鞴砂等等,都是不多见的生僻字。
虽说都是生僻字,在提瓦特各地使用时,不同名字也有着不同的缘由。
比如薙草之稻光,“薙”通“剃”,薙草就是割草的意思。
众所周知,稻妻以隔壁的日本为原型,他们那里有着大名鼎鼎的草薙剑,于是使用了这个词。
而在璃月,云堇则被称为“红毹婵娟”,毹是氍毹的简称,是一种毛织的地毯。所谓红毹婵娟,用现在的话说就是“红毯女王”。
荻花洲看似陌生,实则大多数玩家都应该学到过“枫叶荻花秋瑟瑟”,是一种河边很常见的植物,不要问“瑟瑟”是什么意思。
还有些词汇明明可以用常用字,却用了生僻字。
比如无明砦的“砦”,通“寨”,与瓦岗寨、清风寨的含义一样。游戏里似乎是故意这么写的,当然也可能是为了让稻妻的历史显得更加厚重和淳朴。
如果说笔画多的字我们不认识也就算了,也有些笔画少的字,我们经常也会读错。
比如不卜庐的白术,“卜”在词典上只有两个读音,但是有人愣是读出了第三个音。
白术的术则是多音字,原本是一种植物,沈秋不得不怀疑,这位白先生是不是骗骗花成精。
最容易读错的当属柴门克巳,不少玩家愣是将其读成了柴门克己。
你还记得原神里的哪些生僻字呢?不妨在评论区告诉大家吧。
,