读史增智资治通鉴之汉纪十08(资治通鉴之汉纪八)(1)

【原文】

上卒问盎,对曰:“吴、楚相遗书,言高皇帝王子弟各有分地,今贼臣晁错擅適诸侯,削夺之地,以故反,欲西共诛错,复故地而罢。方今计独有斩错,发使赦吴、楚七国,复其故地,则兵可毋血刃而俱罢。”

【译文】

景帝然后问袁盎,袁盎说:“吴王、楚王相互通信,说高皇帝分封子弟为王,各自都有封地,现在贼臣晁错擅自贬谪诸侯,削夺他们的封地,因此他们才造反,准备向西进军,共同诛杀晁错,恢复原有的封地才肯罢休。现在的计策,只有斩杀晁错,派出使者宣布赦免吴、楚等七国,恢复他们原有的封地,那么七国的军队就可以兵不血刃地全部撤走。”(待续)

,