文丨AshuraSJ@bigfun社区
·绿野仙踪原型:《绿野仙踪》
英文初版《绿野仙踪》
《绿野仙踪》(The Wizard of OZ)为美国作家弗兰克·鲍姆创作的系列童话故事;中国读者熟知的《绿野仙踪》,一般指本系列中创作于1900年的与系列名称相同的第一部作品“The Wonderful Wizard of Oz”(本文将主要介绍这部作品)。作为一个系列,《奥兹国的巫师》这个翻译更契合整体的故事脉络;《绿野仙踪》这个兼顾信达雅的翻译在中国受众更广,影响力远非直译的《奥兹国的巫师》所能比拟:但整个童话发生在绿意盎然的翡翠城,故称“绿野”;故事中的各种魔法巫术非寻常之技,故名“仙”;主角一行人长途跋涉的漫长旅途即为“踪”。
作为一个异世界奇幻童话,《绿野仙踪》和其他著名的奇幻童话有着类似的故事结构:一位名为多萝西(Dorothy,某些译本也译为“桃乐丝”)的女孩和叔叔婶婶一起住在堪萨斯州的草原上。某一天,多萝西和她的小狗托托(Toto)、连同他们住的木屋被一场奇怪的龙卷风卷走,来到一片奇异的无人之地“奥兹”(OZ)。木屋落下时砸死了危害麦肯金国(Munchkins Country)的东方女巫,多萝西也因此受到麦肯金矮人居民的尊重爱戴;在提出想要回到叔叔婶婶身边后,善良的北方女巫加耶莉特(Gayelette)将曾属于东方女巫的银鞋赠予多萝西,赋予她免受伤害的加持,并为其指出一条前往翡翠城(the Emerald City)的黄砖路——在翡翠城,有一位被称为“奥兹”的大魔法师,他能够帮助多萝西回到故乡;
在前往翡翠城的途中,多萝西解救了一个被困在架子上的稻草人,帮一个关节生锈的铁皮樵夫涂润滑油,之后又遇到一头胆小如鼠的狮子。稻草人想要头脑、铁皮樵夫想要心脏、狮子想要胆量,于是三者与多萝西结为伙伴一同前往翡翠城。在翡翠城,样貌多变的奥兹告诉多萝西一行人,只有杀死统治温基国(Winkie Country)的邪恶西方女巫,他才能帮助他们;
《绿野仙踪》原本初版的插图,由威廉·华莱士·丹斯诺(William Wallace Denslow,1856-1915)绘制,描绘了多萝西遇到三名伙伴的场面
随后一行人前往温基国挑战西方女巫。女巫远远看见旅人们的到来,先后派一群饿狼、一群乌鸦、一群蜜蜂和一群温基奴隶去阻挠,但先后被铁皮樵夫、稻草人和狮子所破解。见此计不成,女巫又用金帽子召唤出长有翅膀的猴子,派遣它们前去抓多萝西一群人,迫使多萝西成为自己的奴隶。女巫设计骗走多萝西的银鞋,生气的多萝西将一桶水泼向女巫,惊奇地发现女巫融化了。
英文初版中描绘西方女巫被水溶解的插图
温基人感谢多萝西将他们解放,主动帮助修理稻草人和铁皮樵夫,并希望铁皮樵夫成为他们的新统治者——后者答应帮助多萝西返回故乡后就归来。多萝西找到女巫的金帽子,召唤出有翼猴群将一行人带回翡翠城。猴王告诉她自己和臣民是如何被北方女巫建立起与帽子的联系,并提到多萝西还有2次召唤它们的机会;
初版《绿野仙踪》中描绘有翼猴群带一行人返回翡翠城的插画
当多萝西再次见到奥兹巫师时,发现房间里有一个巨大的屏幕,之前一行人看到的各种不同形象都是由屏幕显示;真正的奥兹只是个乘坐热气球从奥马哈飘到奥兹的普通老人。但是,奥兹还是尽自己的努力帮助了多萝西和她的朋友:他用麦麸、大头针和针头为稻草人缝了个新脑袋,将一个充满锯末的丝绸心脏放进铁皮樵夫胸中,同时为胆小的狮子提供了一种“勇气药剂”(实际上是一种安慰剂);三人对这些道具的神奇效果坚信不疑,反而真的得到了他们想要的品德。其后,奥兹用热气球帮助多萝西和托托回家,并任命稻草人为自己的代替统治者;后者答应在帮助多萝西归乡后继承奥兹。但气球的绳子突然断开,只有奥兹一个人飘走了;
多萝西询问有翼猴王是否能帮助自己回家,但后者遗憾地表示自己无法穿越奥兹周边的沙漠地带。此时,翡翠城长着绿色胡须的卫兵让多萝西去找南方的好女巫葛琳达(Glinda),或许这位居住在四边国(Quadling Country)女巫有解决的办法。旅途中,狮子杀死了一只危害动物们的巨型蜘蛛,被动物们请求当它们的国王;和另外两名同伴一样,狮子答应了它们的请求,前提是要帮助多萝西返回故乡。遇到葛琳达女巫后,女巫将回到堪萨斯的方法告诉了多萝西——那双在故事最初就被赠予多萝西的银鞋,可以带多萝西去往任何她想去的地方。于是,葛琳达帮助多萝西的三个伙伴回到他们该去的地方,并将帽子交给有翼猴王,释放了它和它的种群。多萝西将托托抱在怀里,穿着银鞋碰了三次后脚跟,立刻像来时一样从空中回到了堪萨斯大草原的农舍;尽管途中银鞋从她的脚上掉下,落入了沙漠中,但多萝西最后还是平安回到了叔叔婶婶身边。
《绿野仙踪》是美国文学中最著名的童话故事之一,1901年被乔治·M·希尔公司( George M. Hill Company)初次出版1万册后,很快就被抢购一空;当此书于1956年开放版权后,又一次性售出了300万册,被美国国会图书馆评为“美国最伟大、最受喜爱的本土童话故事”(America's greatest and best-loved homegrown fairytale)。虽然在形式上深受1865年出版的《爱丽丝梦游仙境》的影响,但《绿野仙踪》突破性地加入了许多具有本土化特征的要素,并在其中包含了众多寓教于乐的内容,使得这部作品一经出版就深受不同年龄读者的喜爱,在1903年被百老汇改变为音乐剧,大获成功。
1903年百老汇改编舞台剧《绿野仙踪》中铁皮人的宣传海报
故事和音乐剧的双重成功鼓舞了作者,接下来近20年里,弗兰克·鲍姆笔耕不辍,写就并出版了《奥兹仙境》(The Marvelous Land of Oz ,1904)、《奥兹玛公主》(Ozma of Oz,1907)等13部续作,构建了庞大的“奥兹系列”,使得奥兹系列成为世界范围内影响力不亚于爱丽丝系列(《爱丽丝梦游仙境》、《爱丽丝镜中奇遇记》)的系列童话;他本人也因此赢得了“美国童话之父”的称号。
作者介绍:
莱曼·弗兰克·鲍姆(Lyman Frank Baum,1856-1919),美国童话作家、剧作家,代表作《绿野仙踪》系列。
莱曼·弗兰克·鲍姆
弗兰克·鲍姆出生于美国纽约的奇特南戈(Chittenango),具有德国、苏格兰、爱尔兰、英国四国血统。他的父亲在制桶、宾夕法尼亚州石油钻探、房地产等很多商业领域都取得了成功,因此鲍姆是在衣食无忧的环境下长大的。由于患有先天性心脏病,鲍姆幼时大多以阅读来打发时光,这为其日后从事写作工作奠定了良好基础。因为家里不缺钱的缘故,鲍姆很早就开始尝试写作、创办杂志,和哥哥亨利(哈里)·克莱·鲍姆(Henry (Harry) Clay Baum)一同制作了几期杂志,免费送给家人朋友和邻居;17岁时,鲍姆创办了一份业余集邮杂志,并和朋友一起成立了一家集邮商——虽然很早就开始接触写作事业,但鲍姆真正从事专职写作,已经是接近30岁时的事了。
当他20岁时,鲍姆顺应美国饲养高档家禽的热潮,专门饲养汉堡鸡(Hamburg chicken)。鲍姆是公认的汉堡鸡忠实拥趸,他在1880年3月创办了一本名为《家禽记录》(The Poultry Record)的月刊杂志;1886年鲍姆30岁时,他将自己的第一部作品献给了汉堡鸡——一本名为《汉堡书:关于不同汉堡品种的交配、饲养和管理的简要论述》(The Book of the Hamburgs: A Brief Treatise upon the Mating, Rearing, and Management of the Different Varieties of Hamburgs)的技术性书籍。
汉堡鸡。这一品种诞生于14世纪的荷兰,因为成熟快而多作为优质蛋鸡
其后,鲍姆开始涉足戏剧领域。他先是被一家剧院诓骗,发现真相后大失所望,干脆找自己老爹在纽约里士堡(Richburg)盖了一座属于自己的剧院,自己担任主演和编剧。这一时期,鲍姆创作的剧目《阿兰的女仆》(The Maid of Arran)取得了成功,甚至在全国范围内进行过巡演;但在巡演过程中,鲍姆位于里士堡的剧院在一次“客厅戏剧比赛”(parlor drama Matches)中失火,所有的道具、剧本都化为乌有,使得鲍姆不得不带着家人来到南达科他州从头来过。
1890年12月15日,美国人招募的印第安警察杀死了影响力巨大的苏族领袖坐牛(Sitting Bull),这一事件在当时引起了巨大轰动。12月20日,鲍姆就此事发表了一篇意味不明的专栏,内容如下:
先驱者曾宣称,我们唯一的安全取决于彻底消灭印第安人。几个世纪以来,为了保护我们的文明,我们最好再犯一个错误,把这些不可驯服的、不可驯服的生物从地球上抹去。(The Pioneer has before declared that our only safety depends upon the total extirmination [sic] of the Indians. Having wronged them for centuries, we had better, in order to protect our civilization, follow it up by one more wrong and wipe these untamed and untamable creatures from the face of the earth.)
当时认为,这篇社论鼓吹种族灭绝,意在敦促政府彻底清洗印第安人;近年来的研究者认为,结合鲍姆的家庭因素,他实际上是以反讽的手段希望让更多人关注到印第安人的悲惨境遇,但这一说法并非主流(2006年8月17日,鲍姆的两个后代为祖先对印第安人的种族言论而致歉)。这一时期,南达科他州的干旱贫瘠为鲍姆留下了深刻的印象,日后在《绿野仙踪》中对堪萨斯州的描述,很大一部分都来自鲍姆对南达科他州的印象。
坐牛(1831-1890),美国苏族印第安人杰出领袖,1890年死于印第安人警察之手。坐牛之死是后来12月29日“伤膝河惨案”的直接导火索,后者最终为印第安人的抗争画上了句号
1891年,鲍姆携家眷搬到芝加哥的洪堡公园区(Humboldt Park section of Chicago),在那里从事报纸行业工作。1897年,鲍姆以散文形式创作出版了名为《鹅妈妈》(Mother Goose)的故事集;1899年,鲍姆创作了《鹅爸爸》(Father Goose),成为了当年最畅销的儿童读物。1900年,鲍姆创作了《绿野仙踪》,大获成功,之后又不停的开始创作续作。创作过程中,鲍姆多次表示“这次就是最后一本啦”,但广大读者和孩子的来信又不断促使他继续创作奥兹系列的作品,前前后后创作了15本续作,其中最后两本《奥兹的魔术》(The Magic of Oz)、《奥兹国的葛琳达》(Glinda of Oz)直到其去世后才出版面世。
1919年5月5日,鲍姆突发中风,陷入昏迷;次日(5月6日),鲍姆回光返照,短暂醒来,对妻子说了最后一句话:“现在,我们可以穿越流沙了。”(Now we can cross the Shifting Sands.这里的“流沙”指的是《绿野仙踪》中奥兹国周围的沙漠地带),同日去世,享年64岁,死后被葬于格伦代尔森林草坪纪念公园公墓(Glendale's Forest Lawn Memorial Park Cemetery)。尽管鲍姆一生热衷于戏剧的创作,但他在童话上的成功最终使其专注于取悦孩子们,一生留下了近百部童话作品,甚至被后人尊称为“美国童话之父”,倒也算是个阴差阳错的巧妙之事。
鲍姆及其妻子的墓碑
设定要素:
-初始立绘中,绿野仙踪头顶戴着停有数只麻雀的草帽。这一点契合原著中多萝西作为堪萨斯农家女孩的身份;同时,奥兹国的旅途中也有多萝西使用金帽子的情节;
-绿野仙踪的两张立绘都包含了原著中多萝西的伙伴——这大概是最容易看出的要素;两张立绘中相同角色的不同表现,实际上反映的是原著中三个伙伴在旅途中的变化。
初始立绘中,绿野仙踪怀里抱着一个腹部有小小的爱心图案的铁皮玩偶,这对应的是原著中追求“心灵”的铁皮樵夫;而第二立绘中,铁皮玩偶成为了立绘的主体,胸口的心形图案发出亮光、变得更加明显,象征铁皮樵夫在奥兹的帮助下获得了善良纤细的心灵;
-初始立绘中占据主体的是一个有着南瓜头的稻草人;到了第二立绘,稻草人体型变小,但南瓜头上的表情从单调的万圣南瓜脸变成了笑脸,对应原著中稻草人获得“头脑”后变得聪明的情节;
-第二立绘中绿野仙踪手里拿着的魔杖做成了狮子的形状,对应了多萝西的第三个伙伴——胆小的狮子。在奥兹国,狮子喝下了奥兹的“勇敢药剂”,成功获得了“胆量”,最后成为了森林之王;
-第二立绘中,角色脚上的鞋子应该是原著中原属于邪恶东方女巫的银鞋。这双鞋能让穿着者去往任何地方,最后多萝西就是凭借这双鞋回到了堪萨斯;遗憾的是,在从空中离开沙漠时,银鞋从多萝西脚上掉了下来,落入了危险的沙漠。
,