小到一顿饭
大到生活开支
“AA制”越来越成为
很多人的生活方式
“AA制”指的是按人数均分费用
那“AA制”的“AA”是什么意思呢?
01.
“AA制”英语怎么说?
虽然“AA制”的理念在外国很流行
但是
“AA制”这个说法
在英语中几乎不怎么用
它是大中华词汇
所以
如果你对外国人说
“Let's AA”
他们是不理解的
在英文里
如果要表达
均摊费用
可以说
go fifty-fifty
平分,均摊
fifty-fifty的英文解释↓↓
go halves
/hævz/
均分
go halves的英文解释↓↓
split the bill
平均分担费用
例句
My roommate and I go fifty-fifty on utility bills every month.
我室友和我每月均摊水电费。
We went halves on the meal.
我们均分了餐费。
Let's split the bill.
咱们AA吧。
02.
“各付各”英语怎么说?
还有一种情况
大家不是均摊
而是各自支付自己的那份费用
可以说
go Dutch
各付各的
go Dutch的英文解释↓↓
pay separately
各自支付,分开付款
pay your own share/pay for my share
支付自己的那份
例句
I'll go Dutch with you on the meal if you want.
如果你愿意的话,我和你各付各的餐费。
We paid separately/paid our own share.
我们各付各的。
03.
“请客”是什么意思
treat
请客
treat的英文解释↓↓
例句
This is my treat.
我请客。
I treated my little nephew to ice cream.
我请我小侄子吃冰淇淋了。
xx be on sb.
...请客
foot/pay/have/get the bill
支付账单,买单
foot的英文解释↓↓
例句
Lily footed the bill.
Lily付了钱。
You treated me last time. it's on me today.
上次你请我了,这次我请客。
,