乾坤万年歌的第N种解法(12)

接上一期,我们继续秉承着对于传统文化取其精华,弃其糟粕的态度,解读一下《乾坤万年歌》。

上一期讲了多罗特·升允欲拯救宣统皇帝,诗文是大清国保皇派,在辛亥革命后编造的。从诗文的内容上就能看出这不是什么神奇的预言,后半段的诗文,描述清朝的内容均是精心挑选的。回顾一下前面我们讲过的诗句中的人物,大家就会一目了然。诗句提到的皇帝除了宣统皇帝以外,其余的几位在位时都是清朝最好的时期。

乾坤万年歌原文(乾坤万年歌的诗文预言)(1)

诗句中提到的皇帝:

1.康熙皇帝、乾隆皇帝(康乾盛世)康熙三次御驾亲征,逼死噶尔丹,平定准噶尔部。南收台湾岛,北收雅克萨。乾隆剿灭准噶尔汗国,平定大小和卓、大小金川、廓尔喀侵藏等多地叛乱。

2.同治皇帝、光绪皇帝(同光中兴)同治平定太平天国起义、捻军之乱、陕甘回变、云南回民起义、贵州苗民起义等。光绪收复新疆,镇压萍浏醴起义、七女湖起义、浙皖起义、钦廉防城起义等。

诗句中提到的大臣:

1. 多拉尔·海兰察,一等超勇公,大清国戍边勇将。征战准噶尔部、参加清缅战争、征讨大小金川之战、平定甘肃、青海,回、撒拉族叛乱、参与平定台湾岛林爽文叛乱、平定廓尔喀侵藏之乱,逝世后破格入“昭忠祠”位列紫光阁功臣。

2. 何桂清,两江总督、太子太保。太平天国起义,太平军侵入浙江,扼守要冲,率兵击退。相继收复江宁(今南京)九洑洲、临安、孝丰、安吉等地。率清军挽回颓势。

3. 刘永福,抗法抗日名将,原天地会义士、原黑旗军首领。从反清到保清,参加中法战争,屡次大败法军。参加中日甲午战争,率台湾军民抗击日寇,保卫台湾岛。

4. 多罗特·升允,陕甘总督,辛亥革命爆发后,率清军反击革命军,连夺十余城,妄图攻占西安,迎宣统皇帝溥仪偏安一隅。清帝逊位后,“勤王”终告失败。

发现了吗?诗句中的皇帝各个都是平乱明主,臣子更是各个忠勇。诗文后面有一句“行仁行义立乾坤,子子孙孙三十世”。“行仁”指的是大清国的明君施仁政,“行义”指的是大清国的臣子们守忠义,说的就是以上的这些人。“立乾坤”就是延续大清朝的统治。 “三十世”取的是三三不尽的意思。这两句的意思就是说,大清的皇帝英明神武,臣子赤胆忠心,大清统治千秋万代。保皇派是希望借诗文,告诉当时看到的人们,大清国遇到的坎多了,最后都过去了,眼下的纷乱,不过是浮云,天不亡大清,革命党闹不长。

乾坤万年歌原文(乾坤万年歌的诗文预言)(2)

《乾坤万年歌》中删除了3段中的共6句诗。前两段就是“一兀为君八十载,淮南忽见红光起”和“两分疆界各保守,更得相安一百九” 前面的诗句,为什么会删除呢?就在于这两段的内容,都是涉及蒙古族的诗句。上一期讲过《乾坤万年歌》就是辛亥革命爆发后由保皇派编造的,当时各地新军纷纷起义,大清国疲于应付。1912年2月12日,溥仪逊位,大清国灭亡,清兵都自行离散,不再与新军交战。其中,也包括之前提到的多罗特·升允率领的清军,士兵返乡后,升允也成了光杆司令,除了少量亲信外,也无力再战。但升允一心报效清廷,清帝已经退位,再搞就算复辟了,升允与前清保皇派密谋复辟,但最终也未能如愿。

1913年,一心复辟的升允与保皇派精心策划复辟大计。当时,南方地区已无可借之势,唯有在北方寻找机会,打算拉拢蒙古王公以增加复辟筹码。亡国1年的大清,想要起死回生总要借点“天时”吧!于是《乾坤万年歌》再次粉墨登场,可是涉及蒙古族的诗句似乎容易引起误会,于是诗句中带有明显蒙古族内容的诗句被删掉了。至于删除诗句的具体内容,或许已经没人知道了。这就是为什么诗文会少了两段关于蒙古族的诗句。升允和保皇派可谓煞费苦心,一心策动蒙古“勤王”但最终也是功亏一篑。

“行仁行义立乾坤,子子孙孙三十世”前面的一句也被删掉了,这一句联系上下句可以推测出应该是描写满清的句子,这一句的消失,最大的可能就是印刷时编者删掉的,目的和打乱顺序一样,不想给自己惹麻烦。后面的“我今只算万年终,再复循环理无穷,知音君子详此数,今古存亡一贯通。”不过就是故弄玄虚罢了。“存亡”二字或为作者心中一个美好的愿望。作者希望,存的是君主,亡的是共和,只可惜“天亡大清”。目前流传的《乾坤万年歌》有3个版本,1915年(民国四年)版、1938年(民国二十七)版和网络版。网络版其实就是1915年版和1938版的混编版,目前解的就算是网络版。《乾坤万年歌》主要依据就是民国的2个版本。区别是文字的不同,如下:

1915版:三皇五帝已派相,承宗源流应不错。

1938版:三皇五帝已相承,宗派源流应不错。

区别:“派”字的位置变化,使得后2句的意思发生了改变。1915版是“已派相”,1938版是“已相承”。“派相”结盟的意思。1938版似乎没有get到这个点。

1915版:此时建国又一人,君正臣贤垂黼黻。

1938版:此时建国又一兀,君正臣贤垂黼黻。

区别:“人”和“兀”字的不同,前面讲过网络版中的“一兀”,根据诗文分析它具有大一统王朝和少数民族特征,但是最早使用的是“一人”。或许我们可以做一个大胆的假设,1913年,前清保皇派为得到蒙古王公支持,复辟大清国,当时故意将诗文中的“一人”改成“一兀”,由于当时诗文顺序被打乱,并不容易分辨出是在讲大清朝的事,以此让蒙古王公以为“元朝”可能重兴,进而支持清朝复辟。当然,这只是猜测,一种假设而已。

1915版:大好山河又二分,幸不全亡莫嫌小。

1938版:一兀山河又二分,幸不全亡莫嫌小。

区别:“大好山河”改称“一兀山河”,或许1938年版就是1913年“蒙古勤王”时修改的版本。

1915版:两人相和百忙中,治世能人一厶弓。

1938版:两人相和百忙中,治世天子一厶弓。

网络版:两人相和百忙中,治世能人一张弓。

区别:“厶”和“张”字的不同,厶字有2个读音,一读“si”古时同“私”,一读“mou”古时同“某”。我个人倾向于读“mou”,指一定的不明说的人或事物。这里应该是指平定叛乱。1938年版将“能人”改成“天子”,或许这样更便于读者理解吧。网络混合版之所以会出现,原因或许就是诗文有一些地方不好理解,于是有人将民国2个版中便于理解的部分进行混编。

民国版:别枝花开果儿红 复取江山如旧许

网络版:别枝开花果儿红 复取江山如旧许

区别:民国2版是一样的,网络版则是将“花开”变成“开花”,或许是笔误吧。

1915版:水边田上米郎来 直入长安加整顿。

1938版:水边田上米郎来,直入长安为皇帝。

区别:原本是“加整顿”,1938年版篡改成“为皇帝”。诗文冒名姜子牙,可周朝时是称“大王”,不会称“皇帝”,有点画蛇添足。

乾坤万年歌原文(乾坤万年歌的诗文预言)(3)

版本间虽然有所不同,或者说有些许改动,但并不影响诗文的排序。讲到这里《乾坤万年歌》也算是讲完了。它真的不是预言!它真的真的不是预言!它真的真的真的不是预言,重要的事情说三遍。后半段诗文重新排序如下:

此时建国又一兀,君正臣贤垂黼黻 ,平定四海息干戈,二百年来为社稷。

那时走出草田来,手执金龙步玉阶, 清平海内中华定,南北同归一统排。

?——————,?——————,两分疆界各保守,更得相安一百九。

谁知不许乾坤久,一百年来天上口,木边一兔走将来,自在为君不动手。

相继春秋二百余,五湖云扰又风颠 ,人丁口取江南地,京国重新又一迁。

两人相和百忙中,治世能人一张弓,江南江北各平定,一统山河四海同。

二百五十年中好,江南走出钊头卯,一兀山河又二分,幸不全亡莫嫌小。

又为棉木定山河,四海无波二百九,王上有人鸡上火,一番更变不须说。

二百年来为正主,一渡颠危猴上水,别枝开花果儿红,复取江山如旧许。

二百年来衰气运,任君保重成何济,水边田上米郎来,直入长安加整顿。

?——————,?——————,行仁行义立乾坤,子子孙孙三十世。

我今只算万年终,再复循环理无穷,知音君子详此数,今古存亡一贯通。

下一期,我们总结一下《乾坤万年歌》,解读一下排序后完整版。

【乾坤万年歌的第N种解法】连载中,未完待续,欢迎关注、点赞、评论、转发。

欢迎大家点赞,评论,您的支持是我们继续的动力,谢谢大家!

本文出自“乾坤万年歌的第N种解法”由头条号“昇斗闲人”原创,发布于头条号平台,未经授权,严禁转载。

,