希腊和俄语字母其实挺可爱
英语单词cosmonaut由2个简单的希腊语“字”组成。
【英语】cosmonaut[ˈkɔzməunɔːt]n. [俄](=[美]astronaut)宇(宙)航(行)员
拆解:cosmo(表“太空”) naut(表“船员”)。
【希腊语】κοσμοναύτης n. cosmonaut
拆解:κοσμο ναύτ ης
【俄语】космонавт[kəsmɐˈnaft] 〔阳〕航天员,宇宙航行员
拆解:космо навт
英语和拉丁语中的cosmo-对应希腊语中的κοσμο,俄语中的космо-。
【希腊语】κόσμος n. cosmos, people, universe, world
源自早期希腊语*ḱónsmos,源自PIE(原始印欧语)*ḱens- or *ḱems-, "to put in order"。和拉丁语中的cēnseō (“to estimate”),梵语中的शंसति (śaṃsati, “to commend, praise”)同源。
从古希腊语到现代希腊语κόσμος经历三次读音变化:
/kóz.mos/ → /ˈkoz.mos/ → /ˈkoz.mos/。实际上变化不大。
原始印欧语中的*ḱ在希腊语中变化为κ,拉丁语中变化为c(读[k]),梵语中变化为ś。
希腊语中的π、τ、κ对应拉丁语中的p、t、c,不送气清塞音,对应汉语拼音中的b、d、g。
古希腊语中的φ、θ、χ,是送气清塞音,古拉丁语中分别用ph、th、ch改写,对应汉语拼音和英语、德语、韩语中的p、t、k,梵语中的ph、th、kh。
只要会读汉语拼音中的p、t、k,就已经会读古希腊语中的φ、θ、χ。只要会读汉语拼音中的b、d、g就已经会读希腊语中的π、τ、κ。
需要注意的是:现代希腊语中,φ变化为读[f],英语、德语、法语中采用拉丁语中的ph改写希腊语这个字母,但按照现代希腊语发音读[f];θ变化为读[θ]——也就是大家经常遇到的音标。现代希腊语中χ有2种读法:在[e]和[i]前读 [ç](对应德语nicht[nɪçt]中的ch),其它情况读[x](对应西班牙语的j,汉语拼音中的h)。
英语、拉丁语中的naut对应希腊语中的ναυτ,俄语中的навт。
俄语中,用б对应古希腊语中的β,拉丁语中的b,读[b]。俄语中用в对应现代希腊语中的β,读[v]。
现代希腊语中αυ ευ ηυ中的υ在清辅音前读[f],其它的读[v]。
古希腊语中的αυ ευ ηυ是双元音,分别[au̯ eu̯ ɛːu̯]。
【希腊语】ναύτης n. bluejacket, gob, privateer, tar, mariner, sailor, seaman
从古希腊语到现代希腊语经历三次读音变化:
/nǎu̯.tɛːs/ → /ˈnaɸ.tis/ → /ˈnaf.tis/。
我们可以看出来,俄语中的навт读[naft],对应现代希腊语中的ναύτ-的读音。
希腊语中的ναύτης源自ναῦς (naûs, “ship”) -της (-tēs, 阳性行为者名词后缀)。
【古希腊语】ναῦς n. ship, 船
经历三次读音变化:/nâu̯s/ → /naɸs/ → /nafs/
源自PIE(原始印欧语) *néh₂us。拉丁语拉丁语nāvis,波斯语 ناو (nâv),梵语 नौ (nau, “ship”), नाव (nāva, “ship”)同源。
也就是说,naut中的-t实际上是名词后缀。
,