英语描写郑州:双语听读Thisis(1)

715th article715期双语推文

英语描写郑州:双语听读Thisis(2)

英语描写郑州:双语听读Thisis(3)

NB: This may not be a word-for-word transcript.

Zhengzhou, an ancient capital of the Shang Dynasty (1600-1046 B.C.), is the modern capital of Henan Province and the core city of the Central Plains City Cluster, with a permanent population of 12.6 million. It has been recognized by the State Council as a major central city in central China and an important national transportation hub. Zhengzhou has jurisdiction over six districts, five county-level cities, one county, Zhengzhou Airport Economy Zone, Zhengdong New District, Zhengzhou Economic and Technological Development Zone, and Zhengzhou Hi-tech Industrial Development Zone.

郑州,古称商都,是河南省省会、中原城市群核心城市,拥有1260万常住人口的特大城市,国务院批复确定的中国中部地区重要的中心城市、国家重要的综合交通枢纽。全市辖6区5市1县及郑州航空港经济综合实验区、郑东新区、郑州经济技术开发区、郑州高新技术产业开发区。

There are many ancient capitals in China: Xi'an in the west, Beijing in the north, and Nanjing and Hangzhou in the southeast. While the southeastern coastal cities feature picturesque natural scenery and elaborate cultural landscapes, and the western and northern cities highlight their solemn and majestic attributes, Zhengzhou, through openness, inclusivity, and aspiration, showcases the beauty of harmony and the power of pursuing self-renewal.

中国有很多古都,西有西安,北有北京,东南方向还有南京、杭州。郑州,既没有东南沿海城市的小桥流水、山明水秀,也不具备西部、北方的庄严肃穆、大气磅礴,有的只是自强不息、厚德载物的和合之美,以开放、包容、奋进的姿态,匍匐在中原大地上。

Decipher the origin of the Chinese civilization in Zhengzhou. It is the cradle of Peiligang Culture which dates back over 8,000 years, Dahe Village Culture which dates back over 6,000 years, the middle and late stages of Yangshao Culture dating back over 5,300 years, and the site of the ancient capital of the Shang Dynasty over 3,600 years ago.

8000多年的裴李岗文化、6000多年的大河村文化、5300多年的仰韶中晚期文化、3600多年的商代王城文化……郑州,生动解密了中华文明起源。

With 83 important heritage sites under state protection, the Tai Chi spectacle at the confluence of the Luo and Yellow Rivers, the historical border between Chu and Han, and the beautiful Yellow River National Cultural Park, Zhengzhou makes the Yellow River "a happy river that benefits the people".

83处国保单位、河洛汇流的太极奇观、楚河汉界的马鸣萧萧、景色怡人的黄河国家文化公园……郑州,“让黄河成为造福人民的幸福河”。

Zhengzhou has made the list of the happiest cities in China and has been rated as one of the most livable and business-friendly cities; it ranks among the top 20 of China's top 100 cities, and is in the second group of national pilot cities for combining industry and finance. The above fully shows that the city is firmly practicing high-quality development.

入选中国最具幸福感城市榜单、被评为中国宜居宜业城市、跻身中国百强城市20强、入选第二批国家产融合作试点城市……郑州,扎实践行城市高质量发展。

Connecting the world through the four Silk Roads, Zhengzhou is going full steam ahead to build a digital city operation management system, to develop national advanced manufacturing bases, and to create a comprehensive international transportation hub and an open port. It is accelerating the pace of making itself a national central city.

四条丝路通达天下、打造数字城市智能运行管理系统、建设国际综合交通枢纽和开放门户、构筑国家先进制造业基地……郑州,加快推动国家中心城市建设。

As society advances over time, dreams can only be realized through hard work.

历史在时序更替中前进,梦想在砥砺奋进中实现。

Zhengzhou boasts a rich cultural heritage of the Central Plains and the Yellow River and a great rising momentum at the beginning of the new century.

郑州,既有厚重的中原和黄河文化底蕴,又有新世纪崛起的澎湃活力。

This new era gives us new missions and new tasks for the journey. Standing on the cusp of achieving the Two Centenary Goals, we should only work harder to complete this long journey.

时代为新征程赋予了新的使命和任务,站在“两个一百年”的历史交汇点,征途漫漫,惟有奋斗。

All counties, county-level cities and districts of Zhengzhou have worked together to rejuvenate this city of 3,600 years of history and culture with unprecedented potential and vitality.

郑州各县(市、区)携手共进,让这座拥有3600年建都史的历史文化名城,爆发出了前所未有的惊人潜力和生命力。

This is Zhengzhou, a city with an abundance of historical and cultural heritage, and a beautiful ecological environment. The people here have a strong sense of cohesion, and live a full and happy life.

这里就是郑州,美丽的郑州,美在城市的文化底蕴里,美在周边的山水生态里,美在咱老百姓的凝聚力里,更美在街头巷尾的烟火气里。

英语描写郑州:双语听读Thisis(4)

英语描写郑州:双语听读Thisis(5)

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

转载请注明出处,欢迎转发到朋友圈

Chief Planner丨Shi Dadong

Managing Editor丨Xiong Vivi

Text丨Wang Yipin

Cover Photo丨Li Xinhua

Art Editor丨Wang Xiaoyu

Trainee Editor丨Xu Hanyu

Proofreader丨Russell(加拿大)

Voice丨Benjamin(英国)

,