时光荏苒,今年过得特别快,新的一年很快就要到来。而每年的更替,亦是不同的生肖年,今天我们来聊聊十二生肖(Chinese Zodiac)的英文表达及相关谚语。

【001 鼠 Rat】

A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge.

一粒老鼠屎,坏了一锅粥。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(1)

【002 牛 Ox】

The cowhide is not blow, the train is not pushed.

牛皮不是吹的,火车不是推的。

A cow, half a family.

一头牛,半个家。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(2)

【003 虎 Tiger】

Let tigers go back to the mountains and ask for trouble.

放虎归山,自找麻烦。

Newborn calves are not afraid of tigers.

初生牛犊不怕虎。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(3)

【004 兔 rabbit】

A rabbit is never caught twice in the same place.

同一个错误不会犯两次。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(4)

【005 龙 dragon】

【006 蛇 Snake】

Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt.

强龙难压地头蛇。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(5)

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(6)

【007 马 Horse】

Don't ride the high horse.

勿摆架子。

Put the cart before the horse.

本末倒置。

A nod is as good as a wink to a blind horse.

对牛弹琴。

I can eat a horse.

我饿得不得了。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(7)

【008 羊 Sheep/Goat】

A wolf in sheep's clothing.

披着羊皮的狼/口蜜腹剑的人。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(8)

【009 猴 monkey】

Kill the chicken and show it to the monkey.

杀鸡儆猴。

There are no tigers in the mountains. Monkeys are called kings.

山中无老虎,猴子称霸王。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(9)

【010 鸡 Rooster】

Don't be a Chicken.

别害怕。

Like a hen with one chicken.

大惊小怪。

Mother Hen.

婆婆妈妈的人,关心他人冷暖的人

Don't count your chickens.

不要打如意算盘。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(10)

【011 狗 Dog】

Love me, love my dog.

爱屋及乌。

Every dog has its/his day.

人人皆有得意时。

It rains cats and dogs.

倾盆大雨。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(11)

【012 猪 Pig】

What can you expect from a pig but a grunt.

狗嘴里吐不出象牙。

十二生肖英语小知识谚语(十二生肖英文表达)(12)

今年是虎年,想知道明年是什么年:

--What animal year is it next year?

--2023 is the Year of the Rabbit.

如果想知道别人的生肖:

--What animal sign are you?

--My zodiac animal is Dog./I was born in the Year of the Dog./I was born under the year of the Dog.

今年是我的本命年:

This year is my year of fate.

或:This year is my animal year./This year is my birth.

【与动物相关常用谚语/短语】

A cat has nine lives.

吉人自有天相。

Cats hide their claws.

知人知面不知心。

Kill two birds with one stone.

一石二鸟/一箭双雕/一举两得。

Go to the sea, if you would fish well.

不入虎穴,焉得虎子。

A crow is never the whiter for washing herself often.

河山易改,本性难移。

The frog in the well knows nothing of the great ocean.

井底之蛙,不知大海。

play chicken

为吓倒对方互相挑战和威胁

as mad as wet hen

非常生气

Chicken-and-egg

难分先后的,因果难辨的

Cock of the walk

有威望的领导人

Laid an egg

完全失败

Better an egg today than a hen tomorrow.

今日一只蛋,压服明天一只鸡--把握当下。

【Chicken? Rooster? Hen? Cock?】

Chicken: 食用肉鸡/小鸡仔,任人宰割,反抗力量弱,指代很好欺负的,胆小的,懦弱等性格之人。

Rooster: 特指公鸡,多用于北美,澳大利亚,新西兰--即美式英语用词。Roost指“鸟窝;群栖的禽鸟;栖木”,在动物界里,雄性动物常作为保护领地的“一家之主”。公鸡昂首挺胸--狂妄自负的人。

Hen: 一般用来指雌性动物,如母鸡,雌性家禽,甚至可指代雌性龙虾。用与egg绑定使用。。渐渐在俚语中指代女性,但不用于正式场合。

Cock: 公鸡,主用于英语和爱尔兰--即英式英语用词。Cock来自古英语,含义丰富。名词:“公鸡,水龙头,头目……”;动词:“竖起,耸立,朝上……”。

,