木兰诗五十五首(宋代朱淑真减字木兰花)(1)

创作背景:

朱淑真虽家世显赫,婚姻却十分不幸,这首词正是由于自己的婚姻的不幸,所嫁非偶,日夜思念自己的意中人所写。朱淑真书写时心中充满矛盾,但字里行间却透露着对知音的渴望,对自我才华的肯定,对自我实现的期待。朱淑真简介:

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

减字木兰花·春怨注释:

独行独坐,独唱独酬(chóu)还独卧。伫立伤神,无奈轻寒著摸人。无论行走还是静坐,无论独自吟咏还是互相唱和,乃至卧倒床榻,我都独自一人;久久的站着凝望让我倍加伤神,更无奈这春寒招惹我的愁绪。独行:一人行路;独自行走。独坐:一个人坐着。独唱:独自吟咏、吟唱。独卧:泛指一人独眠。伫立:久立。伤神:伤心。无奈:谓无可奈何。轻寒:微寒。

此情谁见,泪洗残妆无一半。愁病相仍,剔(tī)尽寒灯梦不成。这份愁情有谁曾见到,让我眼泪滚滚,把自己原先的粉妆冲洗得一丝不留;愁病交加,把灯芯挑了又挑,终究难以入眠。残妆:亦作“ 残妆 ”。 指女子残褪的化妆。一半:二分之一。亦以表示约得其半。相仍:依然;仍旧。寒灯:寒夜里的孤灯。多以形容孤寂、凄凉的环境。不成:不行,不可以。

朱淑真的主要作品有:

减字木兰花·春怨、蝶恋花·送春、秋夜、初夏、眼儿媚·迟迟春日弄轻柔、清平乐·风光紧急、落花、菩萨蛮·湿云不动溪桥冷、清平乐·夏日游湖、生查子·年年玉镜台、菩萨蛮·山亭水榭秋方半、江城子·赏春、谒金门·春半、刘向二首 其二、圈儿词、西江月(春半)、春词二首 其一、念奴娇、窗西桃花盛开 / 西窗桃花盛开、夏夜乘凉、忆秦娥(正月初六日夜月)、游湖归晚、圆子、雪晴等。

《减字木兰花·春怨》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。

,