工作中加班已经是难免的了,一加班跟朋友的饭约不成了,,下面我们就来说一说关于现在的工作需要加班吗?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

现在的工作需要加班吗(打工的尽头是加班)

现在的工作需要加班吗

工作中加班已经是难免的了,

一加班跟朋友的饭约不成了,

周末也过不成了,

还有可能面临连续加班半个月的状况……

当你的朋友询问你:

Do you have any plans after work?

Let's have dinner together!

你可不能说:

I have to add work.

不然对方的一定会露出一脸不解的神情。

“加班”你要这样说!

work Overtime

overtime work

加班

Overtime表示超时,超时工作自然就是指加班了。

Work overtime是“加班”最常见的英语说法,也可以直接讲它的缩写 “OT”,很多人把加班说成extra work,是不太地道的,额外工作不一定就得加班,加班也不一定是额外工作。

例:

I work overtime every day.

我每天都加班。

Thank you for your overtime work, but you need to do more.

谢谢你加班工作,但你还有更多的工作需要做。

好吧,加班就加班吧。不过,这个公司的加班怎么算呢?你向管人事的同事捻了捻手指,问有没有这个:

overtime pay

加班费

例:

My boss gave me an apple as my overtime pay. It’s a real apple, I ate it.

老板给了我一个苹果作为加班费。这是一个真的苹果,我吃了它。

“你下班了吗”用英语怎么表达?

在结束工作之后想约小伙伴一起玩耍,就可以问:

“你几点下班?”。

“What time do you get off work?”

或者更简单一点

“What time are you off work?”

“下班”就是“get off work”

类似的还可以用到get out of work ,get out of work这个用法更偏向于你本人离开你的工作地点这样一个意思

“What time do you get off work” literally refers to the time that one’s work day ends. In-other-words, a nurse may get off from her shift at 7 pm. Therefore, “she gets off work at 7.” However, the respective nurse may indeed get off at 7, but she may may not physically be able to “get out of work” until the next person arrives to cover the next shift. Consequently, the nurse may “get off work” at 7, but may not “get out of work” until a little bit after 7.

“What time do you get off work”字面上就是在问一天工作结束的时间。换句话说,护士可能在晚上7点下班。因此,她7点get off work。然而,确实有的护士会在7点下班,但实际上她可能无法在7点get out of work(离开她的工作岗位),除非接她班的人来了。因此,护士可能在7点下班,但可能要到7点后才能真的“下班”。

例:

They should get off work at 5.30 pm rather than 10 pm, 12 pm or 3 am.

他们应该在下午5点半下班,而不是晚上10点、12点或凌晨3点下班。

During peak hours when people go to work and get off work, the situation inside and outside the Station is congested.

在上下班高峰期,车站内外就变得十分拥挤。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?