英文中,组成一个句子的基本元素是“名词 动词”,但这二者之间的空间关系并不总是只有一种有时候,名词一出现,动词就跟着出现;有时候(其实,更多时候是这样),名词出现了很久,而动词却姗姗来迟;还有时候,动词跑到名词的前面去了(即倒装)在之前的讲解中,我们已经看到过一些名词和动词之间间隔千山万水的例子对于这样的句子,我教大家的方法是用“跳读法”,即看到名词之后,不要马上去读它的修饰成分,而是跳到句子后面去找动词名词和动词的关系有点像婚姻中的夫妻,有时候挨得很近,有时候离得很远,但是再远,它们之间都有一根稳定的纽带,否则,句不成句本头条号与微信公众号同号,更多内容敬请关注,下面我们就来说一说关于英文俗语100个?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

英文俗语100个(英文长句难不难)

英文俗语100个

英文中,组成一个句子的基本元素是“名词 动词”,但这二者之间的空间关系并不总是只有一种。有时候,名词一出现,动词就跟着出现;有时候(其实,更多时候是这样),名词出现了很久,而动词却姗姗来迟;还有时候,动词跑到名词的前面去了(即倒装)。在之前的讲解中,我们已经看到过一些名词和动词之间间隔千山万水的例子。对于这样的句子,我教大家的方法是用“跳读法”,即看到名词之后,不要马上去读它的修饰成分,而是跳到句子后面去找动词。名词和动词的关系有点像婚姻中的夫妻,有时候挨得很近,有时候离得很远,但是再远,它们之间都有一根稳定的纽带,否则,句不成句。本头条号与微信公众号同号,更多内容敬请关注。

我们来看这样的一个例句:

To invoke international law and international courts in a crisis where not the determination of rights and the accommodation of interests within the status quo but the very survival of the status quo is at stake is a favorite device of status quo nation.

这个句子以一个不定式短语开头,并形成句子的主语,这是一个长长的主语,从To invoke一直到is at stake方止。如果我们一头扎进那个长长的句子,势必会让我们不得要领。此时,需要我们先找到动词。仔细观察句子结构我们发现,在is at stake 后面还有is a favorite device of status quo nation,结合to invoke,我们不难理解句子的主干即To invoke….is a favorite device (引用……是一个合适的方法),明白这个结构后,句子就不难破译了,大体意思是“在一场危机中,引用国际法和诉诸国际法庭是现有国际体系中一个好方法。危机时刻,不是在现有条件下的权利和权益受到威胁,而是整个现状都岌岌可危”。本头条号与微信公众号同号,更多内容敬请关注。