唐诗春晓英文翻译(英语翻译古诗小池)(1)

小池 【宋】杨万里

泉眼无声惜细流,树荫照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

The Pond

[Song Dynasty] Yang Wanli

In a silent and endless stream

Water trickles from the spring;

The shady grove, embracing the clear sky,

Is reflected in the water's face.

A dragonfly has alighted upon

The peeping tip of a lotus bud.

,