更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
你身边一定有这样的人
没什么真本事,但嘴特别甜
老板换个发型:哇塞,简直就是为您设计的发型
老板换件衣服:天哪,像您这样有品位的人真不多
感觉,老板放个屁都是香的
中文,我们管这种行为叫"拍马屁"
那英语呢?
英语里有一句俚语
↓
lick sb's shoes
字面意思:舔某人的鞋子
实际意思:拍马屁
lick:舔
例句:
His way of licking the boss' shoes was disgusting.
他那副给老板拍马屁的样子叫人恶心。
还可以说:
lick sb's boots
boots 靴子
例句:
Don't expect me to lick his boots!
不要指望我去拍他的马屁!
学英文光看不练, 哪行?
身边没有外国人,怎么办?
我们为你准备了免费外教课
和明星外教面对面
练就一口正宗的英腔美调~~
点击↓ ↓ ↓ 了解更多
专业资深老师 一对一分析你的英语学习问题
我们会尽快为你安排时间~
课程体验后另赠100元当当图书卡
,