自护其短文言文翻译:有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃有人说:“吃菱角须要去壳”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情(文中“者”这个字翻译为“事情”)是想要用来清热”问的人问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前山,后山,什么地方没有?” ,下面我们就来说一说关于自护其短文言文翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

自护其短文言文翻译(关于自护其短的译文)

自护其短文言文翻译

自护其短文言文翻译:有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须要去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情(文中“者”这个字翻译为“事情”)是想要用来清热。”问的人问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前山,后山,什么地方没有?”

自护其短文言文原文:北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”