这两天,大家也都看到极挑6抄袭韩国综艺的热搜了吧,难道国内综艺团队就没有原创能力吗?
节目中,抄袭的内容主要就是艺人所参与的游戏,而且不止一个。
第一个玩的叫“识物识人”,内容是艺人带着尖角帽踢球,将球踢进指定位置。
从对比照片来看,除了场地不同,基本上游戏的玩法和配置都是一样的。(下图是韩综)
另外还有一个游戏是人物竞猜,艺人要在看到照片的三秒内说出图片中人物。
同样是看对比照,除了照片里的人物不一样,基本游戏过程都一样的。
所以?现在国内综艺编导都不带动动脑子,一集节目里抄袭两个游戏内容,有意思吗?
最让人无语的是,在前几季的节目,也被网友扒出了不少抄袭的内容。
起床任务?差距就是把啤酒换成了可乐,也幸好是国内节目制度不允许出现饮酒画面,这要是没这规定,节目组也懒得换吧!
而且,重点是这一期节目之后,邻国韩国的网站上也出现质疑的帖子,这回,真是丢脸丢出国外了!
之后,网友自然开始对节目发起不满,但猜猜节目组的人如何回应的?
某一个编导竟然发文说:“玩得不一样的状态才是精髓,盛饭的容器一样,不同味道的饭才是人需要品味的。”并且晒出了极挑的收视率。
沃的妈!真是服了?世界上竟然还有如此厚颜无耻之人?
其实说到抄袭这事,感觉这两年网友们一再的抨击,反对,但就没见改过呢?
从一开始的《爸爸去哪儿》和《爸爸回来了》,《我是歌手》同名,这都是买过版权的,到后来就是招呼不打,直接搬运?
《向往的生活》抄袭《三时三餐》
《亲爱的客栈》抄袭韩综《李孝利家民俗》
《中餐厅》抄袭《尹食堂》
整得韩国原创的导演罗 锡都曾喊话国内节目组:“我们的版权也不贵,买版权后会好好传达制作综艺的细节的。”
最最无语的是,许多抄袭还不单单只发生在综艺节目中。
小品类节目,提到贾玲,很多人对她的印象是搞笑,风趣,情商高,但殊不知她的小品有不少也是仰仗着“抄”来完成。
2015年的春晚小品《喜乐街》中,贾玲直接照搬了韩国喜剧综艺《寻笑人》的桥段,节目中口号式的“女神和女汉子”,在原创版本其实是“性感和假小子”,另外在整个小品主题、演员动作以及背景音乐旋律方面均相似度极高。
当年的春晚播出之后,关于抄袭的争议也是不绝于耳。但在面对网友们的频频质疑,贾玲在起初一口否认,回应:“仔细去看,里面的包袱没有抄袭。”
但之后,她又改口,承认自己确实看过那个小品,觉得很好,就借鉴了。
主题一样!动作一样!节奏一样!只是改了几句词,你说借鉴就借鉴了?和原作者商量过了吗?
不仅如此,细细深扒之后,发现在之后一年,贾玲参加综艺《欢乐喜剧人》时,依旧将韩国节目十分大胆的搬运过来。
当时贾玲的小品名叫《被冤枉的记忆》,从服装到抖得包袱,甚至是一些形容词,都和韩国小品一模一样。
而节目中“库查查、库查查”以及相关的人名、情节都是直接照搬,寻思着,直接把韩国韩语小品变成中文,贾玲这是干翻译的活呢?
舞台上小品抄也就算了,甚至说贾玲还抄到了银幕上。要说贾玲最感动人心的作品,可能就是《你好,李焕英》,这部小品是根据她和妈妈真实故事改编,一度赚足了很多人的眼泪,据说贾玲以及计划要将它改编成电影上映。
但最最扎心的是:你知道这个也是涉嫌抄袭的作品吗?
当初《你好,李焕英》小品播出后,就有话剧大v就指出里面的一些桥段和自己话剧有很多相似之处。
因为话剧是不允许录屏在外流放的,但能够确定的是,的确有一些话剧演员和话剧观众当时质疑了贾玲的作品,说“人物关系,人物性格,剧情结构都是照葫芦画瓢”,还直接艾特了贾玲。
但遗憾的是,当时贾玲并没有出来回应此事。
据了解,电影版《你好,李焕英》的男主定了沈腾,编剧是贾玲,但还没有定档,希望这部电影的内容能够比较接近原创吧~
既然,说了不少次抄袭,那在此基础上发展出来的另外一个词语——融梗,不知道大家是否有所了解。
与抄袭的照抄照搬不同,融梗似乎更高级一些,意思就是“大量融合别人(可多人)的精彩的、特有的创意(梗),再结合一点自己的想法进行二度创作(融)。”
这就不得不说到刚刚获得了8项金像奖大奖的《少年的你》,先声明一点无关演员,只狙编剧和小说原创作者。
《少年的你》改编自玖月晞的小说《少年的你,如此美丽》,根据网友们的总结,这部小说包括电影中的许多情节都是“融梗”了东野圭吾的几部作品《白夜行》、《忍冬》、《恶意》、《告白》、《嫌疑人X的献身》。
例如小说中人物的“共生”关系来源于《白夜行》,小说的起承转合又与《嫌疑人X的献身》相近,整个故事的氛围也有东野圭吾风格的痕迹。
也正是如此,即便是获得了金像奖的八项大奖,但不少网友依旧认定《少年的你》不够优秀,并纷纷调侃东野圭吾来拿奖。
其实,无论是抄袭还是融梗,目前就创作权,版权的法律角度来看,的确很多东西都是无从界定,但每个人心中却是有一把秤的,相信所有人都认定,只有原创的节目,电影和作品才是值得骄傲和推崇的,而那些抄袭的东西注定无法成为经典,只能成为黑点。
,