1. It may seem strange to put into the same packet an industrial revolution and two political revolutions.But the fact is that they were all social revolutions.,下面我们就来说一说关于汉英翻译中的问题?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

汉英翻译中的问题(英汉翻译04-代词的翻译)

汉英翻译中的问题

1. It may seem strange to put into the same packet an industrial revolution and two political revolutions.But the fact is that they were all social revolutions.

析:

代词翻译要指名要点,要不抽象不具体。

Industrial revolution 工业革命

译文:把一场工业革命和两场政治革命归为一类看上去有些奇怪。事实上,这两种革命都是社会革命。

2. Two things are outstanding in the creation of the English system of canals ,and

they Characterize all the industrial Revolution 。

析:

Characterize 英汉互译是无对应词,可以使用意译法 “让……具有特征”

例:The island is characterized by the rice。 这个小岛盛产大米。

译文:有两点在修建英国运河网的过程中特别突出,这两点正是产业革命的特点。

3.The canals were arteries of communications;they were not made to carry pleasure boats, but barges.

译文:运河是交通的动脉,修建运河不是为了游船,而是为了通行驳船。

4. James Brindley was a pioneer in the art of building canals or, as it was then called, “navigation”.

译文:詹姆斯 布林德雷是开凿运河的先驱,人们当时把开凿运河叫做“navigation”。

5. 第一次世界大战后,帝国主义对中国加紧了侵略,北洋军阀政府对外妥协投降,对

内残酷镇压人民。北洋军阀政府出动军警镇压,不去学生三十多人。

中英文三大差异 长短差异 动静差异 中文意合式语言 英文形合式语言

北洋军阀政府 the Northern Warlord Government

After World War One, Imperialists stepped up the aggression against China, and the Northern Warlord Government compromise and capitulate externally, while oppress the people ruthlessly internally. The government called out troops and police to suppless the movement, and more 30 students were arrested.

6.If parents were prepares for this adolescent reaction and realized that it was a signal that the child was growing up and developing valuable powers of observation and independent judgment, they would not be so hurt and therefore would not drive the child into opposition by resenting and resisting it.

译文:父母们如果对青少年的反映有所准备,并且意识到这种反映是一种标志,标志着孩子正在长大并且形成宝贵的观察力和独立的判断力,那么父母们就你不会如此的伤心所以也就不会因此而把孩子推到对立面去。

7. Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour

all our crops and kill our flocks and herds; if it were not for the protection we get

from insect eating animals.

译文:要不是我们有以昆虫为食的动物来保护我们,那么昆虫就会吞噬所有的庄稼,害死所有的家禽家畜,昆虫让我们不能生存于世。

,