国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(1)

【导读】勤劳,不仅可以使人衣食无忧,而且勤劳可以思善养德;节俭亦是,不仅可以节约资源和财富,而且可以使人谦逊。

5.1如何爱人

子(zǐ)曰(yuē):爱(ài)之(zhī)能(nénɡ)勿(wù)劳(láo)乎(hū)?忠(zhōnɡ)焉(yān)能(nénɡ)勿(wù)诲(huì)①乎(hū)?《论语·宪问》

【注释】①诲:劝告,告诫。

【译文】孔子说:“爱他,能不叫他劳苦吗?忠于他,能不对他劝告吗?”

5.2勤则不匮

管(ɡuǎn)子(zǐ)①曰(yuē):“一(yì)农(nónɡ)不(bù)耕(ɡēnɡ),民(mín)有(yǒu)饥(jī)者(zhě);一(yì)女(nǚ)不(bù)织(zhī),民(mín)有(yǒu)寒(hán)者(zhě)。”“仓(cānɡ)廪(lǐn)实(shí),知(zhī)礼(lǐ)节(jié);衣(yī)食(shí)足(zú),知(zhī)荣(rónɡ)辱(rǔ)”,丈(zhànɡ)人(rén)曰(yuē):“四(sì)体(tǐ)不(bù)勤(qín),五(wǔ)谷(ɡǔ)不(bù)分(fēn),孰(shú)为(wéi)夫(fū)子(zǐ)?”传(zhuàn)曰(yuē):“人(rén)生(shēnɡ)在(zài)勤(qín),勤(qín)则(zé)不(bú)匮(kuì)②。”语(yǔ)曰(yuē):“力(lì)能(nénɡ)胜(shènɡ)贫(pín),谨(jǐn)能(nénɡ)胜(shènɡ)祸(huò)”,盖(ɡài)言(yán)勤(qín)力(lì)可(kě)以(yǐ)不(bù)贫(pín),谨(jǐn)身(shēn)可(kě)以(yǐ)避(bì)祸(huò),故(ɡù)李(lǐ)悝(kuī)③为(wèi)魏(wèi)文(wén)侯(hóu)作(zuò)尽(jìn)地(dì)力(lì)之(zhī)教(jiào),国(ɡuó)以(yǐ)富(fù)强(qiánɡ);秦(qín)孝(xiào)公(ɡōnɡ)用(yònɡ)商(shānɡ)君(jūn)④,急(jí)耕(ɡēnɡ)战(zhàn)之(zhī)赏(shǎnɡ),倾(qīnɡ)夺(duó)邻(lín)国(ɡuó),而(ér)雄(xiónɡ)诸(zhū)侯(hóu)。《齐民要术·序》

【注释】①管子:管仲,春秋时期齐国人,是法家先驱者之一。当时齐国新兴地主阶级统治者齐桓公采纳丁他的政治主张,进行了改革,使齐国成为当时的五霸之一。②匮:缺乏,匮乏。③李悝:战国时魏人,著名的法家人物。他在魏文侯时主持变法,实行法治,制定了奖励农业发挥土地潜力的政策和平籴法,著有《法经》六篇,是我国第一部法典。④商君:即商鞅,是战国时杰出的法家人物,原名公孙鞅,因帮助秦孝公变法有功,被封于商,称为商君。

【译文】管子说:“农民不耕作,百姓就会有人挨饿。”“妇女不织布,百姓就会有受冻。”“粮仓满了,人们才会知礼仪,衣食丰足了,人们才会知耻求荣。”有位老人讥诮孔子说:“四肢不劳作,五谷不分,算什么夫子!”(对孔子的误解)《左传》上讲:“人生勤劳最重要,勤劳不会贫乏。”故语说:“力能胜贫,谨能胜祸”,就是说勤劳可以克服贫穷,谨言慎行可以避免灾祸。所以,李悝帮助魏文侯制定了地尽其利的政策,魏国因此富强起来;秦孝公采用了商鞅积极奖励农耕和作战的政策,使秦国在和邻国的竞争中取得压倒性的优势,从而称雄于诸侯。 


国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(2)

5.3勤道有五

一(yī)曰(yuē)身(shēn)勤(qín):险(xiǎn)远(yuǎn)之(zhī)路(lù),身(shēn)往(wǎnɡ)验(yàn)之(zhī);艰(jiān)苦(kǔ)之(zhī)境(jìnɡ),身(shēn)亲(qīn)尝(chánɡ)之(zhī)。二(èr)曰(yuē)眼(yǎn)勤(qín):遇(yù)一(yì)人(rén),必(bì)详(xiánɡ)细(xì)察(chá)看(kàn);接(jiē)一(yì)文(wén),必(bì)反(fǎn)复(fù)审(shěn)阅(yuè)。三(sān)曰(yuē)手(shǒu)勤(qín):易(yì)弃(qì)之(zhī)物(wù),随(suí)手(shǒu)收(shōu)拾(shi);易(yì)忘(wànɡ)之(zhī)事(shì),随(suí)笔(bǐ)记(jì)载(zǎi)。四(sì)曰(yuē)口(kǒu)勤(qín):待(dài)同(tónɡ)僚(liáo),则(zé)互(hù)相(xiānɡ)规(ɡuī)劝(quàn);待(dài)下(xià)属(shǔ),则(zé)再(zài)三(sān)训(xùn)导(dǎo)。五(wǔ)曰(yuē)心(xīn)勤(qín):精(jīnɡ)诚(chénɡ)所(suǒ)至(zhì),金(jīn)石(shí)亦(yì)开(kāi);苦(kǔ)思(sī)所(suǒ)积(jī),鬼(ɡuǐ)神(shén)亦(yì)通(tōnɡ)。五(wǔ)者(zhě)皆(jiē)到(dào),无(wú)不(bú)尽(jìn)之(zhī)职(zhí)矣(yǐ)。《曾文正公家书》

【译文】一是“身勤”,即身体力行、以身作则:不论艰难险阻,都要亲身体验和尝试,检验“险远之路”。二是“眼勤”:遇人不要盲目判断,需仔细观察,从细微之处识人;看到他人文章不要妄下断论,需反复审阅,思量清楚。三是“手勤”:容易丢失的东西要随手收拾,容易遗忘的事情要随时用笔记下来。四是“口勤 ”:对同僚要相互规劝,对下属要耐心的再三训导。五是“心勤”:用“至精诚”的精神全身心地融入与追求,即使是金石也会被感化;反复思索探究,鬼神亦能融通。做到了这五条,对于你要了解的事物与对象才能通透明白。


国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(3)

5.4无逸

周(zhōu)公(ɡōnɡ)曰(yuē):“呜(wū)呼(hū)!君(jūn)子(zǐ)所(suǒ),其(qí)无(wú)逸(yì)①。先(xiān)知(zhī)稼(jià)穑(sè)之(zhī)艰(jiān)难(nán)乃(nǎi)逸(yì),则(zé)知(zhī)小(xiǎo)人(rén)②之(zhī)依(yī)。相(xiānɡ)③小(xiǎo)人(rén),厥(jué)父(fù)母(mǔ)勤(qín)劳(láo)稼(jià)穑(sè),厥(jué)子(zǐ),乃(nǎi)不(bù)知(zhī)稼(jià)穑(sè)之(zhī)艰(jiān)难(nán),乃(nǎi)逸(yì)乃(nǎi)谚(yàn)④。既(jì)诞(dàn)⑤,否(fǒu)则(zé)⑥侮(wǔ)厥(jué)父(fù)母(mǔ)曰(yuē):“昔(xī)之(zhī)人(rén)⑦无(wú)闻(wén)知(zhī)”。《尚书·无逸》

【注释】①无:通毋;逸:逸乐,指纵酒、淫乐、擅游、田猎等娱乐活动。②小人:老百姓。③相:看。④谚:粗野不恭。⑤诞:长久。⑥否则:于是。⑦昔之人:老人。

【译文】周公说:“啊!君子在位,切不可安逸享乐。先了解耕种收获的艰难,然后处在逸乐的境地,就会知道老百姓生活所凭借的是什么。看那些老百姓,他们的父母勤劳地耕种收获,他们的儿子却不知道耕种收获的艰难,便安逸,便不恭。时间已经久了,于是就轻视侮慢他们的父母说:‘老人们没有知识。’”


国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(4)

5.5勤而有恒

子(zǐ)曰(yuē):譬(pì)如(rú)为(wéi)山(shān),未(wèi)成(chénɡ)一(yí)篑(kuì)① ,止(zhǐ),吾(wú)止(zhǐ)也(yě);譬(pì)如(rú)平(pínɡ)地(dì),虽(suī)覆(fù)一(yí)篑(kuì),进(jìn),吾(wú)往(wǎnɡ)也(yě)。《论语·子罕》

【注释】①篑:土筐。

【译文】孔子说:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,那是我自己要停下来的;譬如在平地上堆山,虽然只倒下一筐,这时继续前进,那是我自己要前进的。”

5.6俭而知足

谓(wèi)卫(wèi)公(ɡōnɡ)子(zǐ)荆(jīnɡ)①,善(shàn)居(jū)室(shì)②。始(shǐ)有(yǒu),曰(yuē):苟(ɡǒu)③ 合(hé)④矣(yǐ);少(shǎo)有(yǒu) ,曰(yuē):苟(ɡǒu)完(wán)矣(yǐ);富(fù)有(yǒu),曰(yuē):苟(ɡǒu)美(měi)矣(yǐ)。《论语·子路》

【注释】①卫公子荆:卫国大夫,字南楚,卫献公的儿子。②善居室:善于管理经济,居家过日子。③苟:差不多。④合:足够。

【译文】孔子谈到卫国的公子荆时说:“他善于管理经济,居家理财。刚开始有一点,他说:‘差不多也就够了。’稍为多一点时,他说:‘差不多就算完备了。’更多一点时,他说:‘差不多算是完美了。’”


国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(5)

5.7俭养谦德

子(zǐ)曰(yuē):奢(shē)则(zé)不(bú)逊(xùn)① ,俭(jiǎn)则(zé)固(ɡù);与(yǔ)其(qí)不(bú)逊(xùn)也(yě),宁(nìnɡ)固(ɡù) ②。《论语·述而》

【注释】①逊:恭顺。②固:简陋,鄙陋,寒酸。

【译文】孔子说:“奢侈了就会越礼,节俭了就会寒酸;与其越礼,宁可寒酸。”

5.8俭,德之共也

夫(fū)俭(jiǎn)则(zé)寡(ɡuǎ)欲(yù)①,君(jūn)子(zǐ)寡(ɡuǎ)欲(yù),则(zé)不(bú)役(yì)于(yú)物(wù)②,可(kě)以(yǐ)直(zhí)道(dào)而(ér)行(xínɡ)③;小(xiǎo)人(rén)④寡(ɡuǎ)欲(yù),则(zé)能(nénɡ)谨(jǐn)身(shēn)节(jié)用(yònɡ)⑤,远(yuǎn)罪(zuì)丰(fēnɡ)家(jiā)。故(ɡù)曰(yuē):“俭(jiǎn),德(dé)之(zhī)共(ɡònɡ)也(yě)。”《训俭示康》

【注释】①寡欲:欲望很少。②不役于物:不受外物的牵扯、制约。③直道而行:行正直之道,任何事情都敢于诚实不欺地去做。④小人:指普通百姓。⑤谨身节用:约束自己,节约用度。

【译文】如果节俭就少贪欲,有地位的人如果少贪欲就不被外物役使,可以走正直的路。没有地位的人如果少贪欲就能约束自己,节约费用,避免犯罪,使家室富裕。所以说:“节俭,是各种好的品德共有的特点。”


国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(6)

5.9俭则可久

生(shēnɡ)①之(zhī)有(yǒu)时(shí)而(ér)用(yònɡ)②之(zhī)无(wú)度(dù)③,则(zé)物(wù)力(lì)④必(bì)屈(qū)⑤。《新书·无蓄》

【注释】①生:指农作物的生长。②用:使用,浪费。③度:限度。④物力:指财物的储存。⑤屈:减少。

【译文】农作物的生长需要时间,可是如果挥霍起来没有限度,那么财物的力量(积蓄)一定会减少。

5.10俭则不怨

君(jūn)人(rén)之(zhī)道(dào),处(chǔ)静(jìnɡ)①以(yǐ)修(xiū)身(shēn),简(jiǎn)约(yuē)②以(yǐ)率(shuài)下(xià),静(jìnɡ)则(zé)下(xià)不(bù)扰(rǎo)③矣(yǐ),俭(jiǎn)则(zé)民(mín)不(bú)怨(yuàn)矣(yǐ)。《淮南子·主术训》

【注释】①处静:保持恬静。②简约:指简单节约。③扰:侵扰,扰乱。

【译文】君王统御人民的方法,应处静以修养身心,勤俭节约为下属作出表率。君主如果处静以修身则民众就不受骚扰,君主如果勤俭节约则民众就不抱怨。

国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(7)

季文子节俭立身

季文子出身于三世为相的家庭,是春秋时代鲁国的贵族、著名的外交家,为官30多年。他一生俭朴,以节俭为立身的根本,并且要求家人也过俭朴的生活。他穿衣只求朴素整洁,除了朝服以外没有几件像样的衣服,每次外出,所乘坐的车马也极其简单。见他如此节俭,有个叫仲孙它的人就劝季文子说:“你身为上卿,德高望重,但听说你在家里不准妻妾穿丝绸衣服,也不用粮食喂马。你自己也不注重容貌服饰,这样不是显得太寒酸,让别国的人笑话您吗?这样做也有损于我们国家的体面,人家会说鲁国的上卿过的是一种什么样的日子啊。您为什么不改变一下这种生活方式呢?这于己于国都有好处,何乐而不为呢?”

季文子听后淡然一笑,对那人严肃地说:“我也希望把家里布置得豪华典雅,但是看看我们国家的百姓,还有许多人吃着粗糙得难以下咽的食物,穿着破旧不堪的衣服,还有人正在受冻挨饿;想到这些,我怎能忍心去为自己添置家产呢?如果百姓都粗茶敝衣,而我则妆扮妻妾,精养良马,这哪里还有为官的良心!我听说一个国家的富强与繁荣,只能通过臣民的高洁品行表现出来,并不是以他们拥有美艳的妻妾和良骥骏马来评定的,既如此,我又怎能接受你的建议呢?”季文子说得仲孙它满脸羞愧之色,同时他内心对季文子更加敬重。此后,他也效仿季文子过简朴的生活,妻妾只穿用普通布做成的衣服,家里的马匹也只是用谷糠、杂草来喂养。

勤俭节约是中华民族的传统美德,无论何时何地,身处何为,我们都应牢记心中。一粥一饭,当思来之不易;一丝一缕,恒念物力维艰。


国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(8)


国学第十一册第十二课(跟我学国学之勤俭第五)(9)

,