十月过半,天气转凉,不知不觉已是深秋时节!一早一晚空气中难掩的寒意提醒各位小伙伴勿忘加衣,更要抓紧享受这短暂难得的秋意。天气凉了,大家是不是火锅都已经吃起来,秋膘都跃跃欲试添起来啦?长肉肉的同时也别忘了学点关于“秋天”的英文表达,毕竟“肉多压身”但是“技多不压身”呀!

今天就为大家带来一些关于“秋天”的美词美句,大家快快打开小本子记好笔记学起来!

描写秋的句子及出自哪(深秋时节与秋)(1)

图片来源:网络

【autumn/Fall】

这两个单词都指秋天,英式英语中更多用autumn,此词也更加书面化。美国人则在口语中多用fall。可是你知道这两个词除了“秋天”之外还有很多别的意思吗?

①作为名词,还有“成熟期、渐衰期”的意思。

He spent his autumn years with his beloved one. 他与他的挚爱度过了他的晚年。

此处的autumn year便指一个人的晚年。

②作为形容词,有“秋天的、秋季的”。

The autumn sky is especially clear and bright. 秋天的天空分外明净。

①有“跌落、落下”之意,可作动词、名词。

September had come and the leaves were starting to fall.

九月已经来了,树叶开始凋落。

I had a bad fall and broke my arm.

我重重地跌了一跤,摔伤了我的手臂

②有“下降”之意,可作动词、名词。

The temperature fell sharply in the night.

昨夜气温骤降。

There is a big fall in unemployment this year.

今年的失业率大大降低。

③有“变成”之意,作动词。

The room had fallen silent.

整个房间都变得静悄悄的。

描写秋的句子及出自哪(深秋时节与秋)(2)

图片来源:网络

【描述“秋天”的形容词】

例:Nights grow chilly in September.

九月的夜晚变得清冷了。

例:The air was crisp and clear and the sky was blue.

空气清新,天空碧蓝。

例:These deciduous trees and shrubs usually grow in tropical Afria.

这种每年落叶的树木和灌木一般生长在热带的非洲。

例:The breeze in autumn always makes me feel cozy.

秋天的微风总是让我倍感惬意。

这两个单词相信大家都非常熟悉了,但是它们在形容天气时有着微小的区别,cool指的是“凉爽的”,而cold指“寒冷的”。

例:I love the chill of autumn in Beijing and its picturesque scenery.

我爱北京秋天的丝丝凉意,也爱它如画的美景。

例:Feel the peaceful nature on a breezy afternoon, with a nice cup of coffee and warm sunshine.

午后微风携同冬日阳光的温暖、配上一杯香浓的咖啡,静心感受自然的气息。

例:The autumn in 1988 began with a misty and rainy morning.

1988年的秋天从一个伴着迷雾和细雨的早晨开始。

例:Next year will be an abundant year.

明年将是一个丰收年。

例:A refreshing breeze is blowing gently.

清风徐来。

描写秋的句子及出自哪(深秋时节与秋)(3)

图片来源:网络

【与“秋天”相关的名词】

autumnal equinox [ɔ:ˈtʌmnəl] [ˈi:kwɪnɒks] 秋分

acorn [ˈeɪkɔ:n] 橡实,橡子(橡树果)

harvest [ˈhɑ:rvɪst] n. 收割;收成 vt.& vi.收割,收成

例:Farmers are extremely busy during the harvest.

农民在收获季节里十分忙碌。

haystack [ˈheɪstæk] n. 干草堆

maple [ˈmeɪpl] n. 枫树;淡棕色

pine cone [paɪn] [kəʊn]松果

pumpkin [ˈpʌmpkɪn] 南瓜

reap [ri:p] vt.& vi. 收割;获得;得到(报偿)

例:Many painters like to depict the scene that a group of peasants reaping a harvest of fruits and vegetables in autumn.

许多画家钟爱描绘农民在秋天收获蔬菜和水果的景象。

squirrel [ˈskwɪrəl] n. 松鼠,松鼠科动物;松鼠毛皮

chestnut [ˈtʃesnʌt] n. 栗子;栗色;栗树;栗色马

fallen leaves 落叶

russet [ˈrʌsɪt] adj. 黄褐色的,赤褐色的n.赤褐色

例:The maple trees were in their autumn glory of russets, reds and browns.

正值秋季,赤褐色、红色和棕色的枫树绚烂夺目。

描写秋的句子及出自哪(深秋时节与秋)(4)

图片来源:网络

看了这么多关于秋天的美词美句,是不是忍不住想要为这迷人的秋色赋诗一首啦?让我们来一同看看约翰·济慈(John Keats)是如何用优美的英文诗歌颂这如画的秋天吧!

Season of mists and mellow fruitfulness,

雾气洋溢、果实圆熟的秋,

Close bosom-friend of the maturing sun,

你和成熟的太阳成为友伴;

Conspiring with him how to load and bless

With fruit the vines that round the thatch-eves run;

你们密谋用累累的珠球,缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;

To bend with apples the moss’d cottage-trees,

使屋前的老树背负着苹果,

And fill all fruit with ripeness to the core;

让熟味透进果实的心中,

To swell the gourd, and plump the hazel shells

使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,

With a sweet kernel; to set budding more,

好塞进甜核;

And still more, later flowers for the bees,

又为了蜜蜂,一次一次开放过迟的花朵,

Until they think warm days will never cease,

使它们以为日子将永远暖和,

For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.

因为夏季早填满它们的粘巢。

描写秋的句子及出自哪(深秋时节与秋)(5)

图片来源:网络

【VOCABULARY LIST】

mellow [ˈmeloʊ] adj.圆润的;(瓜,果等)成熟的;(酒)芳醇的;(颜色或声音)柔和

fruitfulness ['fru:tfəlnəs] n. 丰收,丰硕;多产,肥沃

mature [məˈtʃʊr] adj.(人、树木、鸟或动物)成熟的;

conspire [kənˈspaɪr] vi. 搞阴谋;协力促成

vine [vaɪn] n. 藤;葡萄树;藤本植物

bend [bend] vt.(使)弯曲,屈身;

ripeness [raɪpnəs] n. 成熟度;成熟,老练

core [kɔ:(r)] n. 果核

swell [swɛl] vt.& vi. 膨胀;肿胀;

gourd [gʊrd] n. 葫芦

plump [plʌmp] adj. 丰满的;肥胖的;丰富的;充裕的

hazel [ˈhezəl] n.淡褐色;榛树; adj.淡褐色的,黄褐色的;榛树的

kernel [ˈkɜ:rnl] n. 核;核心;要点;谷粒

budding [ˈbʌdɪŋ] adj. 初露头角的;正发芽的;开始发育的;新获得成功的

cease [sis] vt. 停止,终止,结束

clammy [ˈklæmi] adj. 冷湿的,粘湿的;潮呼呼

描写秋的句子及出自哪(深秋时节与秋)(6)

,