猫作为宠物中的佼佼者,长期以来一直深受人类的喜爱,许多人都乐此不疲地称呼自己为“猫奴”、“铲屎官”,不管是国外来的英短、美短还是地产的狸花猫亦或是易长膘的橘猫,爱猫者都来者不拒。
说起爱猫苏州人是很有发言权的,无论是普通人家还是街边的文艺小店,不养一只猫总觉得暖暖的阳光下缺了点什么。
除此以外,在苏州话里也有不少“猫”,比如什么红眼睛野猫、煨灶猫,还有一只猫熟悉的人就更多了,那就是三脚猫。
“三脚猫功夫”这样的说法在江南吴语区很常见,形容的正是一个人学艺不精,什么事情都会一点,但又不太精通。
说起这个词总让人联想苏州话里的另一种说法“草脚”,如果说“三脚”起码还有点本事的话,那“草脚”就只能是一无是处的菜鸟了,说起来的话语气里是满满的鄙视。
仔细想想,三只脚的动物不管是打架还是跑路,那自然水平会差些。可是为什么偏偏要说是只猫呢?“三脚猫”这个说法究竟从何而来呢?
翻翻资料却让人惊讶,原来早在千年前的宋代古人就已经这么说了。在南宋出版的一本古玩书《百宝总珍集》里就给三脚猫下了明确的定义,“物不中(用)谓之三脚猫”。
苏州古城的街头巷尾总能看见猫的影子
而到了明代,杭州有位著名的藏书家郎瑛在他的书里则为三脚猫做了更详细的解释,据他介绍明朝嘉靖年间南京神乐观真的有这样一只三只脚的猫,明明路都走不连牵,却是个捕鼠能手,飞檐走壁,老鼠一抓一个准。
于是这只有技能有明显短板的猫就成了“三脚猫”最早的代言。
(明郎瑛《七修类稿》第51卷“三脚猫”条目:“俗以事不尽善者谓之三脚猫。嘉靖间南京神乐观道士袁素居,果有一猫,极善捕鼠,而走不成步。循檐上壁如飞也。”)
民间关于三脚猫还有另外的说法,那是在清朝末年,上海滩江边常常有卖艺的江湖艺人,这其中就有一位武林高手,不仅舞枪弄棒十分娴熟,还能轻而易举地举起岸边船只上的铁锚表演。
像这样的铁锚一只少说也有五六十斤,这位高手可以一手一个而面色不改。因为这铁锚前部是由三只抓钩组成,也就俗称“三脚锚”,后来以讹传讹就变成了“三脚猫”,意思也从拳脚功夫引伸到了各行业的本领。
苏州话里还有与“三脚猫”相近的说法,比如这句“猪肉头,三勿精”。苏州文史专家柯继承是这样介绍的:
“猪肉头三勿精”绝对是取笑对方的话,看轻对方的程度更厉害、更明显。而称对方“三脚猫”不一定都是讥讽嘲弄,在某些特定环境下,还可变成佩服对方的话,只是不够恭敬。
如:大家都以为这下子俚“要出洋相了,结果拨俚弄成功哉,到底有点三脚猫功夫格”,这里的“三脚猫功夫”就不能换成“猪肉头三勿精”。
不知大家有没有发现,苏州话里不仅有许多“三”,而且每次出场代表的意思都不太友善。
比如说瘪三、盎三、猪头三、老举(鬼)三,还有形容不知天高地厚自以为是的“老三老四”、胡说八道的“瞎三话四”……多半都是“骂三门”的话,可见苏州话搞起事情来是“真来三”。
大家还知道苏州话里有哪些关于“三”或是“猫”的说法吗?欢迎和我们切磋切磋。
肖家巷上一只猫
,