一、关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(1)

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(2)

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(3)

追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(4)

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

二、葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(5)

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

译文:

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(6)

告诉管家心理话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

三、卷耳

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(7)

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(8)

译文:

采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。

攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(9)

登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。

艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(10)

四、樛木

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(11)

南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

译文:

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(12)

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人。

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(13)

五、螽(zhong)斯

螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(14)

螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

译文:

蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(15)

蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。

蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。

绸缪束薪诗经(诗经薄污我私薄浣我衣)(16)

,