“招黑体质”的梅根又被骂惨了。

周三梅根产后第一次带娃出街,观看了一场慈善马术比赛,但是吃瓜群众的关注点完全不在马上,而是梅根抱娃的样子。

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(1)

出处见水印

就是因为这张照片,梅根又受到了网友的攻击。还有一些网上的评论员说这娃看上去马上就要掉在地上了。

The 37-year-old new mom was photographed cradling her baby boy and planting a tender kiss on his head while they joined Kate Middleton and her three children at Billingbear Polo Club in Wokingham, Surrey, on Wednesday to watch Prince William and Prince Harry go head-to-head in the King Power Royal Charity Polo Day.

周三梅根和凯特分别带着他们的孩子观看了威廉王子和哈里王子参加的慈善马术比赛。这个37岁的新手妈妈被媒体拍到以这样的姿势抱着娃,亲吻他的前额。

After numerous outlets published photos of the Duchess of Sussex with Archie, people flocked to Instagram to criticize the way she was holding him.

梅根抱娃的照片被曝光后,一些人纷纷用到Ins上,批评梅根不会抱娃。

Via Daily Mail

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(2)

看看她抱着阿尔奇的样子,太吓人了。

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(3)

感觉下一秒就要把孩子摔出去了。

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(4)

她应该给孩子带个帽子,穿上袜子!!抱个孩子也不会。

自从加入王室以来,梅根就因为过于我行我素,没少被王室粉丝批评。前几天,举办儿子洗礼的时候,因为哈里梅根采取了保密措施,不让公众观看受洗仪式,连小王子教父教母的名字也不公布,让英国民众也是深感不满和遗憾。

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(5)

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(6)

为什么梅根和哈里要给阿尔奇一个“私人”的受洗仪式?

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(7)

给阿尔奇受洗,哈里和梅根破坏了三条王室规矩。

前几天英国每日电讯报The Telegraph的专栏作者就写了封公开信,细数梅根嫁进王室之后的种种不是。

信件的开头,这个作者回顾了一下梅根华丽丽的大婚,还说自己当初也和众人一样站在娶亲的队伍里,看着梅根风光大嫁。

Dear Meghan and Harry, I hope you don’t mind the intrusion although, on current form, you almost certainly will.

亲爱的梅根和哈里,希望你们不要介意我的莽撞来信,虽然以目前的情况来说,我知道你们一定会的。

But, first, let me say how much I enjoyed the wedding! I was there, in Windsor, cheering from the Long Walk as you waved from your open-topped carriage looking so very happy.

先让我说说,我是多么喜欢你们的婚礼吧。我当时就在温莎,站在欢呼的人群中,看着你们坐在敞篷马车上开心地招手,当时的你们是那么开心。

We all were. It was such an utterly fabulous day of blazing sunshine and giddy high spirits, sausage dogs wearing Sunday-best bow ties, elderly ladies in hats, Union Flag hijabs. Britain at its eccentric best.

我们也都为你们开心。这是多么美妙的一天。阳光普照,大家兴高采烈。腊肠狗也戴上了周日最好的领结,老妇人们戴上了礼帽和英国国旗的头巾。英国人从未有过那么高兴。

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(8)

Via CBS NEWS

随后话锋一转,作者吐槽起了他们婚后的现状。

Right now, however, it is our nerves that are fraying.

但是现在,我们正处在崩溃的边缘。

We embraced you as a love-struck couple, we toasted your future as the Duke and Duchess of Sussex, and now, with the birth of sweet little Archie, we have truly taken you into our hearts.

我们接受了你们是一对痴情的夫妇,我们为苏塞克斯公爵和夫人的未来举杯庆贺,随着可爱的小阿尔奇的降生,我们更是把你们爱到了骨子里。

But it’s beginning to seem as though the feeling isn’t mutual.

但是现在看来,这种喜爱只是我们一厢情愿。

Why the secrecy? Why the defensiveness? Can we really not be trusted with even the tiniest details about your life? Your son’s christening ? The names of his godparents?

为什么要有那么多秘密?为什么要竖起防御的屏障?那些关于你生活的细节,你真的这么不信任我们吗?连你儿子的受洗、他教父母的名字——这些生活中最微小的细节你都不愿意分享吗?

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(9)

阿尔奇受洗照片 Via CHRIS ALLERTON/SUSSEX ROYAL

随后这个作者还直言不讳地说出了英国人民的心声:花钱供养王室,不就是为了吃瓜?

Meghan and Harry, you have spoken, quite rightly, about finding a balance between your public and private life. But there is growing concern that balance is disproportionately weighted towards the latter.

梅根和哈里,你们说要在公共和私人生活之间寻求平衡,听上去也没有错。但现在人们越来越担心公开和私生活的平衡更加偏向于后者。

Did I mention the extensive renovation of Frogmore Cottage cost £2.4 million? I think I did.

我有提过你们住的弗罗格莫尔别墅的维修费花了240万英镑吗?我记得我提过。

I’m not saying we expect invitations to high tea. But to cheerfully take our hard-earned to pay for your house and then treat us like pariahs is, frankly, graceless and rather rude.

我们不指望你们邀请我们来喝下午茶,但是一边来者不拒地收下我们的钱,一边把我们当成“贱民”一样对待,这是不优雅的,甚至是无理的。

Via The Telegraph

最后作者郑重告诉梅根:

Meghan, you have married into our royal family and with privilege comes a recognition of and respect for custom and practice.

梅根,你已经嫁入了我们的王室。你拥有特权的同时也要尊重王室的习俗。

We care about you and look forward to seeing you blossom as a working royal, championing your causes. Please don’t shut us out.

我们关心你,期待你能干好王室成员这份“工作”,尽情绽放,我们支持你的事业。请不要拒我们于千里之外。

Via The Telegraph

对于梅根是否应该拥有私生活,网友认为……

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(10)

她嫁给哈里的时候就应该知道等待她的是什么生活了。纳税人为王室的生活买单,她也应该相应地配合表演,而不是让规则为她一个人改变。

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(11)

你选择嫁给我们的王室,就等于签约放弃自己的私生活了。毕竟王室花的都是纳税人的钱。

不过,也有网友表示挺同情梅根的……

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(12)

放过她吧,人们的窥探欲已经杀死一个戴安娜了。

英国对梅根的评价去了哪里(终于看不下去了)(13)

让梅根喘息一下吧,谢谢!

,