12日,北京冬奥会
速度滑冰男子500米决赛
中国选手高亭宇
以34秒32夺冠
并打破奥运会纪录
为中国代表团再夺一金
在赛后接受采访时
高亭宇更是金句频出
赛后发言和比赛一样精彩
在赛后,一位外国记者问他:“可以评价一下自己的性格是什么吗?”
他蹦了三个字“格路吧”。
现场一片安静……网友不禁感叹:属实是东北话六级测试题了
这三个字让很多听不懂东北话的记者面面相觑,更是给现场的翻译出了难题。不懂东北话的翻译小哥只能翻成:
“I think I’m quite…gelu?”
啥是“格路”呢?原来这是一句地道的东北方言,在东北话中,代表的是“格外不同,路数不大众”。同时也表示一个人比较反常,老是跟多数人拧着来。高亭宇笑着用“格路”二字评价自己的性格特点,带着些许自嘲。
那“格路”到底要怎么翻呢?可以尝试着用“offbeat”这个词,《美国传统词典》中这样解释道:
“Not conforming to an ordinary type or pattern; unconventional”.
“我比较格路吧。”
“I am sort of offbeat.”
图源:新华社
除此以外现场,
高亭宇回答其他问题的时候,
也是相当稳。
如何看待“旗手魔咒”?
高亭宇表示:
“旗手没有压力
就是带领中国军团旗开得胜!”
破纪录有什么感想?
耿直的冠军高亭宇说:
“比赛嘛,就是真刀真枪地干
都来家门口了,还惯着谁啊”
性格和项目有反差萌?
高亭宇表示
“性格是挺慢,主要还是懒
滑冰主要是喜欢速度感
滑起来,风声呼呼滴”
想跟家乡人说点啥?
高亭宇说:
“大家大过年的都辛苦了
回去请你们吃饭”
网友:又一位被滑冰耽误的相声演员
记者:苑庆攀
实习生:徐夏童 程程
中国日报综合中国日报双语新闻、央视新闻等
来源: 中国日报
,