寿司,虽然原产地是中国,但进入日本后被发扬光大,因此人们现在一说到寿司,脑海里第一个浮现出来的就是日式小屋,人们坐在吧台一样的桌子前,等着握寿司的“大将”把食材和米饭捏在一起,放到餐盘上。
寿司的价格有便宜也有昂贵,便宜的寿司是很多依靠时薪过活的人吃的东西,而昂贵的寿司也只有有钱人才能消费得起。你可以把日本寿司分成三六九等,正是因为有这样的分层,吃寿司的时候很有可能踩坑。不过,要是你了解寿司专业用语,就不用担心。
すし(寿司)
仅仅是すし,其实就有三种不用的意思,鮨、鮓、寿司都念这个音,而且它们指的都是日本寿司这种食物。事实上,すし在日本可以用十多种汉字来表达,只不过在食物这方面,就这三个写法。
鮨:鱼が旨い(鱼的味道很美味),这种寿司很常见,你会在许多居酒屋或寿司店里看到。标明了“鮨”这个字,说明这个寿司是江户前寿司。
鮓:鱼を作る(调理过的鱼),这种寿司比较少见了,属于关西地区的寿司。
寿司:原意指的是宴席间端出来的乌冬面或荞麦面,由于放的时间太长,面食逐渐不好吃。但后来用来指代日本寿司,原因是すし的发音,和酸し一样,意思是用醋来保存新鲜捕获的鱼,久而久之,二者混在一起。
さかな(鱼)
鱼货是寿司的主角,而鱼的日文正是さかな。这是江户时代之后才正式确定的叫法,因为日本四面环海,民众多吃鱼,鱼肉被广泛作为下酒菜,从酒(さか)菜(な)”演变成さかな(鱼)。
ガリ(腌生姜)
你常能在寿司店里看到一小碟切碎的红色小菜,其实那是用甜醋腌制的生姜。姜片经过腌制后颜色改变,吃起来辛辣味没那么重,还有一点甘甜的味道,生姜片是用来去除嘴巴里的鱼腥味的。
かっぱ(小黄瓜卷)
日本寿司店里最常见的小黄瓜卷寿司,名字却念kappa,和河童是一个发音。这是因为在日本,河童总是和黄瓜联系在一起,传说河童最喜欢吃黄瓜。而包裹着黄瓜的寿司,白米饭中显现一丝绿意,和河童的颜色有异曲同工之妙。
刺し身(切片的新鲜食材)
很多人以为刺身就是指新鲜的鱼肉切片,其实在日本饮食中,刺身可以指代任何切片的新鲜食材,比如海鲜里的贝类、虾类、乌贼等,切片后摆盘,可以叫刺身。而牛肉、马肉等肉类切片,也可以叫牛刺し、馬刺し。
わさび(芥末)
真正的日本寿司,搭配的芥末是山葵。拿出一小根绿色植物的根部,在研磨板上磨出泥,蘸着山葵泥一起吃,味道清爽解腻,香气芬芳。山葵的滋味和管状芥末不同,味道更清淡,风味更有层次,高档的寿司店通常会使用山葵,而不是辛辣呛鼻的绿管芥末。
,