俄罗斯人姓名的全称用于正式场合,全称有三部分,其顺序一般是:名字 父称 姓。现将各种使用情况分述如下:

名字 父称 姓,这一全称形式是在非常正式的场合下使用的。如在正式场合,陌生成年人之间相互介绍时,一般用全称;

在正式公文、各种正式证件中,姓名的书写必须用全称,如“列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰”。

非正式文件中,一般情况下,名字和父称可以缩写,只写第一个字母,但姓氏必须完整,不能缩写,如“Л·H·托尔斯泰”,各部分之间用圆点分开,翻译时译第一个音节,即“列·尼·托尔斯泰”。缩写词可以不读,必要时仍须全读。

名字 父称,这是俄罗斯人相互称呼的正式形式。

在工作集体中,关系友好、熟悉的人之间的日常称呼可以直接使用名字,

但是如果具有工作性质时,则要用正式的称呼,即名字 父称;

在学校里,学生对教师要用名字 父称来称呼;

在家庭关系中,青年夫妇对对方的父母、祖父母一般用名字 父称的称呼(如果这家并未规定用爸爸或妈妈的称呼);

对关系较远的亲戚也使用名字 父称的称呼。

总之,对上级、长辈、地位较高的人,或对已婚妇女,为表示对对方的尊重,都使用名字 父称的称呼。这一称呼还可以表示客气或双方关系一般。

名字 姓,这是较为正式的称呼,是尊称,在各种场合都可使用,较为广泛。一个人成为名人后,有了一定的社会声望,一般使用名字十姓的称呼;在海报、广播、剧场报幕等类似情况下,往往也用演员、作家、运动员的名字 姓;记者、作家等在报道、摄影、写作等作品中,一般也只署名字 姓。

此外,在相互介绍和自我介绍时,往往只称姓氏。

大学生之间只用名字,少年儿童之间也只用名字,而且大多用爱称。成年人向少年儿童作自我介绍时,一般按儿童习惯,只说自己的名字。

长者对年幼者、教师对学生、军官对士兵、技师对青年工人等,通常只用姓来称呼。但如果是郑重其事的正式称呼,则一般使用名字 姓的形式。

姓与职务连用时,大多在不太熟悉的人之间,或表示对比较有名望的人含有某种敬意,如叶利钦总统等。但是,名字、名字 父称、全称不能与先生、同志之类的词连用,只是在某段时期,即革命年代,曾出现过名字 同志的连用法,它为的是强调这个人是属于党的人。

在口语中。人们对有生活经验的年长者也只用父称称呼,这时它具有特别的尊敬色彩和某种古老的风味。

亲人朋友之间一般使用名字互相称呼,但年幼者对年长者很少只使用名字相称,而是使用名字 父称的称呼,以表示礼貌和尊敬。

小名和爱称则用于关系更加密切的人们之间,两者往往混用,视双方之间的关系、习惯以及当时的情况而定,没有严格的区别。年长者对年幼者经常使用小名和爱称。

俄罗斯人的姓名怎么命名(俄罗斯人的取名规则)(1)

,