白开水≠white water
boiled water 白开水
cold boiled water 凉白开
white water是中式英语,白开水地道的说法是boiled water。
boil表示煮沸,白开水也就是烧开了的水,这里的boil要用过去时态,因此白开水的英文就是 boiled water。
凉白开就是 boiled water,即晾凉了的开水。
Would you like something to drink?
您想喝点什么吗?
I would like a glass of boiled water.
一杯白开水就好了。
老外习惯喝冰水,中国人则一直钟情于热水,那喝热水是drink hot water吗?
热水和温水英语怎么说?
hot water 热水(用来泡茶)
hot water是刚烧开了的滚烫热水,不能马上喝,更适合冲泡咖啡和茶,多喝热水通常不会说drink more hot water。
warm water 热水;温水(用来喝)
warm water是我们平常喝的热水和温水,多喝热水就是drink more warm water。
cold water 凉水;冷水
ice water 冰水
ice water和iced water都可以表示冰水。
It is snowing today,I feel so cold.
今天下雪了,我好冷。
Could I have a glass of warm water?
你能给我一杯热水吗?
白开水不能翻译为white water,同时白酒的英文也不是white wine。
white wine不是白酒
wine [waɪn] n. 葡萄酒;果酒
white wine 白葡萄酒
wine只能表示葡萄酒和果蔬酒,white wine就是老外常喝的白葡萄酒,中国人爱喝的白酒可不能这么说。
spirit [ˈspɪrɪt] n. 烈酒;酒精
释义:a strong alcoholic drink
Chinese spirits 白酒
liquor and spirits 白酒
spirit是烈性酒,白酒又是中国独有的烈酒,所有白酒的通用翻译是Chinese spirits。在美式英语里,一般用liquor表示烈酒。
I prefer Chinese spirits to whisky.
相比威士忌,我还是更喜欢喝白酒。
各种饮料的英文表达
汽水和冷饮
coke [koʊk] 可口可乐
Pepsi [ˈpɛpsi] 百事可乐
Sprite [spraɪt] 雪碧
orangeade [ˌɔːrɪndʒˈeɪd]橘子汽水
lemonade [ˌleməˈneɪd] 柠檬汽水
iced mung bean soup 冰镇绿豆汤
lemon tea 柠檬茶
ice lolly 冰棍
milkshake 奶昔
smoothie [ˈsmuːði] 冰沙
sundae [ˈsʌndeɪ] 圣代冰淇淋
cone [koʊn] 甜筒
水
mineral water 矿泉水
pure water 纯净水
running water/tap-water 自来水
distilled water蒸馏水
sparkling water 带气泡的水
still water 没气泡的水
奶制品
coconut milk 椰奶
soy milk 豆浆
ginger milk 姜撞奶
whole milk 全脂牛奶
semi-skimmed milk 半脱脂牛奶
skim milk 脱脂牛奶
酒
brandy [ˈbrændi] 白兰地
whisky [ˈwɪski] 威士忌
cider [ˈsaɪdər] 苹果酒
vodka [ˈvɑːdkə] 伏特加
tequila [təˈkiːlə] 龙舌兰
champagne [ʃæmˈpeɪn] 香槟
cocktail [ˈkɑːkteɪl] 鸡尾酒
beer [bɪr] 啤酒
draft beer扎啤
现在已经是7月下旬,我们即将迎来一年中最热的一段日子了。
在此之际,老师必须提示各位同学,就算是酷热难耐,也不要喝太多冷饮,小心伤胃哦。
下面这些防中暑小建议要记牢哦。
Please drink iced beverages moderately.
喝冷饮要适量。
It is useful to drink more water for preventing heatstroke.
多喝水对预防中暑有帮助。
Drink more mung bean soup.
多喝绿豆汤。
You'd better apply some sunscreen and take with your sunshade before going out.
出门前,你最好涂上一些涂防晒霜,同时带上遮阳伞。
,