文:地球大白

之前大白有介绍过很多与数字有关的趣味英语表达,比如说“third wheel”不是指“第三个轮子”,而是指“电灯泡、累赘”,今天我们通过对比再来学习一些与数字有关的表达,大家注意区分。

six的序数词是什么(sixandseven是指)(1)

"two time" 和 "two times"

我们都知道one time是一次,那是不是two time就是两次呢?,当然不,两次应该是“two times”或“twice”,two time一般在应用中是带有连接符的,即two-time,意思是“欺骗;对爱人不忠”.

例句:

(1)After finding out that her husband is a two-timer, she asks for a divorce .

知道她丈夫是劈腿之后,她要求离婚。

(2)Look how much we have fate, met two times a day, when I see again, a turn and I know it was you.

看我们多有缘分,一天见了两次,当我再次看到时,一个转身我知道了那就是你。

six的序数词是什么(sixandseven是指)(2)

"six and seven" 和 "sixes and sevens"

经常看大白文章的人应该有印象,sixes and sevens不是指“六和七”,而是指“乱七八糟、混乱、迷惑”等意思。而"six and seven"是指我们数学中的“六加七”,或者是时间里的“六点七点”,需根据具体语境进行翻译。

例:

(1)Her room is always at sixes and sevens.

她的房间总是乱七八糟的.

(2)Six and seven is thirteen.

六加七等于十三。

"five star" 和 "five stars"

看到这个你首先想到的是什么?五颗星星?那五颗星星应该怎么表达呢?应该用"five stars",这个就是简单的表达“五颗星星”的意思,不起任何修饰的作用。

但"five star"就不同了,如果你要形容一家酒店是五星级的,那么这个“五星级”就是作定语,用来修饰“酒店”这里就要用"five star"。还比如说给现在外卖小哥、快递小哥的服务五颗星,这里应该用“five stars”,即five stars service。

例句:

(1)Focus on management, stick to standardization management and Five stars service.

以管理为中心坚持标准化管理、五星服务。

(2)I am a greeter at this five star hotel, it is a dead-end job.

我是这个五星级酒店的迎宾员,毫无晋升的机会。

six的序数词是什么(sixandseven是指)(3)

好了,今天就只对比这三个与数字有关的表达,希望对大家学习有所帮助。如果你学会了,记得给大白点赞哈~

,