#创作挑战赛#
大家好,我是墨姐!一个热爱英语,喜欢分享的人!今天看到两个词Reciprocity和reciprocation,总结了下他们的区别:
首先相同点:意思都是an act of return. 也就是回报,但是这种【回报】不一定是好的,也就是说还可能是以怨报怨。
接下来是不同点:
- reciprocation 直接来自拉丁语 reciprocus, 更亲密,个人平时对话之用。
- Reciprocity 直接来自法语 réciprocité, 而在往前追溯,那还是拉丁语的reciprocus,意思是 moves or turns back.更加正式的场合,Zheng治,商业,签订协约,合同的时候会用上。
举例:
Reciprocity is one principal in diplomatic relations.
互惠主义是外jiao关系中的一个原则问题。
Reciprocation is quite important in a family’s relationship.
互相给予在家庭关系中十分重要。
总结,我们中国文化中讲究“人情”,而人情的关键貌似就可以说是reciprocation,是一个强有力的互惠互利,这次我们就知道向外界如何用一个词儿表达中国文化的某个特色了,但是同时注意一下,非官方不用reciprocity,而用reciprocation哦!
@墨姐说英语喜欢记得关注我哦!欢迎点赞转发加评论哦!
#创作挑战赛##英语##我要上 ##星际生态 互惠互生##看惯了人情世故 经历了人情冷暖 你就会明白一个道理 人与人之间是互惠互利的……#
,