原文

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

诗经子衿文案短句干净治愈(每天一首诗之诗经-风-子衿)(1)

诗经子衿文案短句干净治愈(每天一首诗之诗经-风-子衿)(2)

诗经子衿文案短句干净治愈(每天一首诗之诗经-风-子衿)(3)

译文

衣领青青的少年呀,我好想你。纵然我不去找你,难道你忍心就此断了音信?

佩带青青的少年呀,我好想你。纵然我不去找你,难道你就不能主动来与我相见?

来来往往张眼望啊,在这高高城楼上。才一天没有见到你,却像过了三个月那么漫长。

注释

①子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。

②嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。

③佩:这里指系佩玉的绶带。

④挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。

⑤城阙:城门两边的观楼。

,