今天,日语帮从大学生流行语、大学生活相关用语和大学教学相关用语三个方面,带大家了解一下日本大学生的日常生活和常用词汇。下学期准备去日本的同学赶快好好预习一下吧。
大学生流行语篇
1.それな
是啊
这句源于关西方言的附和语,常在随声附和别人时使用,相当于「そうだね」「その通りだ」「確かに」。经常可以在年轻人的对话中听到他们这么说。
使用例A:
彼女欲しいよな。(真想有个女朋友!)B:それな。(是啊!)
2.ワンチャン
机会、有可能
这个词表示“虽然可能性很低,但还是有一线机会”,常用于安慰、鼓励、吐槽等场合。但是「ワンチャン」并不是「One Chance」的缩略表达,而是源于麻将的专用术语,意思是「勝敗を賭けた一回のチャンス」(决定胜负的一次机会)。
7.秒で
秒速、马上
「秒で〜」相当于「すぐに」,表示“瞬间”、“马上”。
比如「レポート?秒で終わらせるわw」(作业?我马上就弄完。),那中文的“秒懂”应该也可以直译为「秒で分かる」喽。ぼっち孤单一个人「一人ぼっち」的缩略语,形容在学校里没有朋友,独来独往的人。此外,「コミュ障」(「コミュニケーション障害」)是指那些不善交际,不合群的人。
使用例:
学校で友達できなかったらどうしよう…ぼっちになりたくない。
(在学校交不上朋友怎么办?我不想要一个人。)
大学生活相关用语
1.学部生(がくぶせい)
本科生
「学部生」就是我们所说的本科生,而研究生的日语则是「院生(いんせい)」。需要小心的是,日语中「研究生(けんきゅうせい)」这个词指的是为了提高自身水平,或为了报考正式的研究生而在大学旁听的“进修生”。这类学生既不能取得学分,也不能获得学位证书。
2.M1(エムイチ)、M2(エムニ)
研究生一年级/ 研究生二年级
“M”是“master”缩略,所以M1指的是研究生一年级,M2是研究生二年级。日语中像这样的缩略说法还有很多,如「一男(イチダン)」、「二男(ニダン)」、「三女(サンジョ)」,分别是一年级男生、二年级男生、三年级女生,以此类推。
3.新歓(しんかん)
迎新会
这是「新入生歓迎会」(しんにゅうせいかんげいかい)「新入生歓迎コンパ」的缩略语。此外,为毕业生举办的欢送会叫做「追いコン」,是「追い出しコンパ」的缩略语。在日本大学的生活中,社团活动是必不可少的,大学生们通过社团活动认识来自不同学科、年级的同学,因此一到毕业季各种欢送会纷纷举行,可谓是日本校园文化的一大特色。
使用例:
大学のサークルの「追いコン」シーズンがやってきました。(大学社团的欢送会季节到了。)
4.飲み会要員
聚会成员
「飲み会」(のみかい)跟前面提到的「コンパ」意思相似,表示聚会、联谊。「飲み会要員」指的那些从不参加社团活动,但是一提到吃吃喝喝就会浮出水面的部员。注意,成为“社会人(しゃかいじん)”后,除了「合(ごう)コン」(联谊)以外的聚会一般用「飲み会」这个词。
5.学食(がくしょく)
学生饭堂
「学食」是「学生食堂(がくせいしょくどう)」的缩略语。跟大学生活息息相关的还有一个词就是「生協(せいきょう)」,是「大学生活协同組合(UNIV CO-OP)」的简称。日本大学的食堂都是由生协经营,除此以外,生协还在大学经营超市,从饮食,交通,书籍等各方面,为大学生提供一个廉价、便捷、高效的消费生活。
6.タダコピ
免费复印
「タダコピ」是「タダでコピーできる」的缩略语。如果你看到在大学的一部复印机前学生们排起了长队,那八成就是提供免费复印服务的复印机了。这项服务,其实是日本的几名大学生想到的一个创业点子。为什么可以做到免费复印呢?其中的奥妙在于复印纸的背面都印上了商业广告。现在,日本差不多有200所高校引入了这项服务。
6.夏合(ナツガ)、冬合(フユガ)
夏季特训/冬季特训
这两次词分别是「夏合宿」「冬合宿」的缩略表达。「合宿」就是“集训”,是一种很具日本集体文化的活动。不管是中学、大学还是公司,都会在放假的时候组织一部分成员去某个地方住在一起,进行一些相关的训练。而日本的大学里,合宿主要有ゼミ合宿(ゼミ是日本大学里,少数学生在同一个老师的指导下围绕相似的课题进行研究讨论的一种课程模式)和社团(サークル)合宿两种。
7.インターンシップ
社会实习
日本就业活动竞争激烈,许多大学生从大二、大三就开始参加各企业的在校生实习活动,希望能尽早了解企业情况、累计工作经验,为毕业找工作做好准备。
大学教学相关用语
1.レジュメ
内容概要
就是发表、演讲或上课等内容概要的打印资料,类似的词还有「プリント」,但是「プリント」一般指包括考试试卷等所有打印件。每个大学生都做过用于发表的「レジュメ」,所以这个词可以说是日本大学生活中最高频的词汇。
使用例
1、いま配布したレジュメを参考にしてください。
(请参考刚刚发给大家的内容概要。)
2、すいませ~ん一枚レジュメが足りないんですけど。
(不好意思,还差一张概要。)
2,再履(さいり)
重修
「再履修」(さいりしゅう)的缩略表达,意思是课程重修。日本大学是学分制,要想学哪门课,需要提交选课申请,日语叫「履修登録(りしゅうとうろく)」。按学校规定的学分除了必修课(「必履修科目」)外,还必须通过选修其它其它课程(「選択科目」)来完成学分。课程成绩评价是由出勤率、报告、期末考试成绩来定,总评不及格的就要重修(「再履修」),这与国内的选课制度基本一样。
4.二外(ニガイ)
第二外语
「第二外国語」的缩略表达。除此以外,在大学生的日常会话中还又许多关于外语的缩略说法。如汉语「チャイナ語→チャイ語」、「フランス語→フラ語」、「スペイン語→スペ語」等。
使用例:
A:第二外国語どれにしたー?
(第二外语你选了哪门?)
B:私チャイ語にしたよー
(我选了汉语。)
5.基礎演(きそえん)
基础演习课
「基礎演習」课程的缩略语。日本的课程一般包括两种形式,分别是「講義」(こうぎ)和「演習」(えんしゅう)。讲义,顾名思义就是老师在讲台上授课,学生在台下听讲的形式。而「演習」就是以发表会、讨论会为主的课程。「基礎演習」一般是面向一年级学生的基础课程。
6. 月3(ゲツサン)
周一第三节课
「〜(時)限目」表示“第~节课”,类似的说法还有「〜時間目」。「月3」是「月曜3限目」的缩略表达,意思是“周一第三节课”。
又如:「木2」(もくに)是「木曜2限目」(周五第二节);「金4」(きんよん)就是「金曜4限目」,以此类推。
6. 1欠(イチケツ)
缺席一次
这里的「欠」就是「欠席」(けっせき),缺席一次就是「1欠」,缺席两次就是「2欠」(にけつ),以此类推。
此外,日本大学生们还为逃课编了一个特别好听的词——「自主休講」(じしゅきゅうこう)。「休講」一般是指老师有事停课。日本大学生除了上课外还要参加各种社团活动、打工,所以逃课的现象也不少。虽说日本教授上课抓得不严,但是「自習休講」还得适可而止,不超过三次是行规。楽単(らくたん)容易拿学分「楽に単位が取れる」的缩略,表示“轻易取得学分”。日语中「単位(たんい)」指的是学分。此外,「フル単」则表示拿到该学期或学年所有学分,是「Full単位」的缩略语。
使用例:
1、あの講義、マジで楽単!
(那门课超容易拿学分!)
2、どの授業が楽単か教えて~
(告我哪门课容易拿学分呗~)
,